Дарованная миром. Полина Евгеньевна Исаева
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дарованная миром - Полина Евгеньевна Исаева страница 36

СКАЧАТЬ непонятной надеждой спросил Мирфальд, на что я сразу же кивнула. – Так получилось, что в нашей стае есть ведьма. Она живет с нами столько, сколько я себя помню, и ещё много лет до меня. Однажды она предсказала, что над водой Ислая пройдёт девочка, и будет она говорящей. И в ней будет больше чем одна жизнь, но не будет у неё дитя под сердцем. И придёт она в стаю арктических волков, дабы изменить жизни, поменяет порядок вещей. Пророчество было сказано столетия назад, до того, как появились такие, кто знает много языков, и кого потом прозвали говорящими. Мост, который соединяет границы, появился не так давно, и протекает он над рекой, названной в честь Ислаима, первого арктического оборотня. Ты первая чужачка, которая вообще заговорила на минольском в таком возрасте. И я почти уверен, что ты знаешь много языков. – эмоциональность Мирфальда подошла к концу и он посмотрел на меня.

      – Вы предполагаете, что это про меня? – уточнила осторожно у шибко довольных оборотней.

      – Мы в этом уверены. – эмоционально кивнул Мирфальд, а Элгорен поспешил уточнить: – на процентов девяносто.

      Я встала, кивнула, оглянулась, и пока не опомнились оборотни, рванула что есть мочи к двери на улицу. Выбежать успела, а на ступеньках меня всё же перехватили за шиворот, и я повисла в воздухе. Это заметили и эльфы, и двое оставшихся оборотней, и все рванули к нам. А я эмоционально начала причитать:

      – Ребята, они психи! В конец психи! Заберите меня и спрячьте! Заберите, эльфы добрые! Они поехали! Далеко поехали! – и много чего ещё вырывалось из моих уст.

      Я не сразу поняла, почему все сначала замерли пораженно, а потом старательно сдерживали смех. И только потом, когда меня поставили на землю, мне всё объяснили. Слова скакали от одного диалекта к другому, минольский, зарийский, вилийский, эзданский, орвиево наречие, древний язык, фирольский…

      – И вы говорите, мы спятили?! – возмутился Эдингер, когда я набирала воздух, чтоб продолжить. – Сколько она диалектов использовала? Девять?!

      – Симанира, мы вас просим от всей стаи, принять наше предложение погостить. После мы доставим вас в кратчайшие сроки куда угодно, даже если мы ошиблись, и ведьма говорила не о вас. – в мою сторону опять склонились оборотни.

      – Ёжки-матрёшки… – прошептала я, хватаясь за волосы. – Мы на переговоры едем, я не могу пропустить, я переводчик.

      Голова совсем кругом шла, и потому эльфам я пока ничего не переводила.

      – Вы и не пропустите. Обещаем. – заговорил Элгорен. – Завтра у нас смена караула и мы возвращаемся домой. Доберемся дня за два дотуда, а потом сможем примерно в такой же срок доставить вас куда угодно. Если согласитесь, увидите этот способ перемещения, но сказать о способе так мы не можем.

      – Мне надо будет быть в Орлозе через полторы недели. – сообщила, склоняясь к тому, чтобы согласиться на предложение. – Только я работник Билаториаля, и только он может меня отпустить.

      – Работник? – удивился Тарнэг. – Сколько тебе лет?!

      – Десять, – СКАЧАТЬ