Шенна. Пядар О'Лери
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Шенна - Пядар О'Лери страница 21

Название: Шенна

Автор: Пядар О'Лери

Издательство: Фантом Пресс

Жанр: Ужасы и Мистика

Серия: Скрытое золото ХХ века

isbn: 978-5-905-40924-0, 978-5-86471-849-0

isbn:

СКАЧАТЬ к слезам да не прервется»[11].

      ПЕГЬ: Ну, не знаю, Кать. Верно, будь ты на месте Диармада, не смогла бы придумать ничего лучше того, что сказал он сам. Пожалуй, ему куда лучше было знать, что делать.

      КАТЬ: Нахалка! Терпеть ее не могу.

      ГОБНАТЬ: А Майре Махонькая слыхала об этом, Пегь?

      ПЕГЬ: В следующее воскресенье она говорила с матерью Микиля и получила отчет обо всем, в точности как оно происходило. Девушка очень обрадовалась, когда услышала, что Шенна отдал деньги ради Спасителя.

      – И еще, – сказала Майре, – я надеюсь, что Микиль отработает эти деньги так же честно, как если бы сам получил их до срока.

      – Думается мне, – сказала вдова, – весь этот случай – чудо. Когда вчера вечером он платил работникам, то протянул Микилю фунт, как обычно. «Ой, – сказал Микиль, – ты со мной уже расплатился». – «Прими это от меня», – сказал Шенна, и Микилю пришлось.

      – Вот как! – сказала Майре Махонькая. – А говорили, что у Шенны нет веры. Теперь пусть примут это в доказательство!

      – Веры? – спросила вдова. – Я никогда ничего подобного не видывала. Проживи я хоть тысячу лет, не выбросить мне из головы тот взгляд, которым он посмотрел на меня, когда протягивал деньги. «Ради Спасителя», – сказал он, и, когда я на него взглянула, глаза его смотрели как бы сквозь меня, и охватил меня вроде как трепет, да такой, что я тебе и передать не в силах.

      – Послушай, что ты дуришь, – сказала Майре. – С чего это вдруг трепет?

      – Ох, оставь, Майре. Тут такое дело, что если б я взглянула ему в глаза второй раз, то свалилась бы с ног долой, – ответила вдова.

      – Шивон… – начала было Майре.

      – Давай, Майре, – подбодрила вдова.

      – Есть у меня один секрет, – промолвила Майре, и голос и руки ее задрожали.

      – Не робей, Майре, – сказала Шивон. – Уж я сохраню твой секрет, как если б от этого зависело спасение моей души.

      – Я хорошо знаю, что сохранишь, Шивон, но жду я от тебя большего, нежели просто сберечь секрет.

      Она осеклась. Шивон помалкивала.

      – Было в моей жизни такое время, Шивон, – сказала она, – когда я думала, что вовсе не выйду замуж.

      – Не так уж много времени прошло в твоей жизни, – заметила Шивон.

      – Пускай и немного, а последнее время в ней полно горя.

      – Не вижу я тебе особой причины горевать.

      – Сердце мое иссохло от скорби.

      А затем она шепотом заговорила с Шивон, и они еще долгое время шушукались. Когда же нашептались они, Майре пошла домой, а Шивон отправилась спать. Но будьте уверены, ни одна в ту ночь не сомкнула глаз.

      Как же Шивон устала, поднявшись наутро. Хотела было надеть шапку на голову, а сунула в карман. Пожелала надеть башмак на ногу – в очаг положила, будто кусок торфа. Собралась преклонить колени в молитве – не смогла сказать верно ни единого слова, кроме: «Да укрепит меня Господь на правое дело! Да наставят меня Бог и его Пресвятая Мать на правое дело!» СКАЧАТЬ



<p>11</p>

Одна из традиционных ирландских шутливых формул в адрес того, кто плачет без всякой причины.