Название: Кардонийская рулетка
Автор: Вадим Панов
Жанр: Героическая фантастика
Серия: Герметикон
isbn: 978-5-699-58303-4
isbn:
Полковник Накордо ждал девушку во дворе: нервно курил, сидя на лавочке в тени платана, и вскочил, едва Кира появилась в дверях.
– Как все прошло?
– Взыскание и обещание суда. – Девушка поправила фуражку. – Все в порядке.
– От должности отстранили?
– За что?
– Согласен – не за что, – с облегчением рассмеялся Накордо. – Но со штабных станется.
– Не отстранили.
– Вот и славно.
Они вышли за ворота и медленно, прогулочным шагом направились по набережной в сторону порта: рыжая девушка и высокий черноволосый мужчина с орлиным носом и крупным волевым подбородком, украшенным тонкой, словно нарисованной бородкой. Темно-синие мундиры, золотые погоны и наградные планки: у девушки только за отличия в подготовке, у Драмара – еще и боевые.
– Штабные велели продемонстрировать неудовольствие, и Хоплер честно орал на меня двадцать минут. – Кира улыбнулась. – А потом взял и макнул землеройку в помои.
– Да ну?
– Я тоже не ожидала. Всегда считала Хоплера занудой.
– Я был с бригадиром на Менсале, и поверь: Хоплер не зануда, – негромко произнес Накордо. – Но Вестербильда он оскорбил напрасно.
– Что? – изумилась девушка.
Все пилоты… да что пилоты – вся база единодушно поддержала поступок Киры. Все сходились во мнении, что девушка действовала правильно, а наиболее горячие головы честно признавались, что не удержались бы от настоящей атаки, от крови. Драмар тоже одобрил уничтожение приотского флага, а потому его замечание поставило Киру в тупик.
– Почему напрасно?
– Утром Хоплер получил секретный пакет из Тахасы: принято решение выдавить землероек с Валеманских островов.
– Правда?!
– Тихо!
– Извини. – Кира вцепилась в рукав Драмара. – Когда?
– Вечером твой приятель Вестербильд возвращается в столицу, а завтра к нам прилетит адмирал Даркадо, чтобы лично проинструктировать офицеров. Командовать операцией будет Хоплер.
– Чудеса!
Слухи о том, что «решение принято и завтра в бой», ходили с самого инцидента, но всякий раз, к огромному разочарованию военных, оказывались ложью. Однако Накордо был замполетом – заместителем бригадира по летной части – и зря языком не трепал. Особенно – Кире.
– Так что готовь машину, коммандер, будет работенка.
– Наш первый бой, – улыбнулась девушка.
– Твой первый бой, – отозвался Драмар. – Не наш.
– Как это?
– Я… В этом самом пакете был приказ о моем переводе, – вздохнул Накордо. – Через три дня я перестану быть замполетом.
– Тебя переводят? – Кира похолодела. – Куда?
– Я остаюсь СКАЧАТЬ