Украденное время. Даниэлла Роллинс
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Украденное время - Даниэлла Роллинс страница 21

СКАЧАТЬ К чему ссориться? Им что, заняться нечем? – Напоминаю, Зора, я не приглашал ее на борт.

      Зора устало потерла глаза.

      – Мне надо выпить.

      Эш выразительно поднял бокал Дороти.

      – Ну что ж, более подходящего места тебе не найти.

      Зора поднялась с места и с укором посмотрела на друга.

      – Поостынь, пока она не вернулась. И чтобы я ни слова больше от тебя не слышала.

      – Стой! – возмущенно воскликнул Эш, но Зора уже нырнула в толпу, ни разу не оглянувшись.

      По спине пробежал неприятный холодок. Эш вновь пригубил из бокала. Рядом с Дороти он и впрямь терял самообладание, и не только потому, что случайно выкрал ее из прошлого. С самого появления превспоминаний он не общался с девушками, если не считать Зоры и Чандры. Да что там: он даже смотреть на них спокойно не мог – воображение тут же рисовало лодку на черной воде и поцелуй, закончившийся ударом ножом под ребра. В какой-то момент он решил, что если станет избегать девушек, то превспоминание не сбудется: любимая попросту не сможет его убить, если он ни в кого не влюбится. А тут чья-то невеста из 1900-х без спроса проникает к нему на корабль и врывается в его жизнь!

      И вот он уже ни о чем, кроме нее, и думать не может.

      Эш пригладил волосы, стараясь не обращать внимания на громкий стук крови в ушах. Он хотел, чтобы девчонка исчезла. Но для этого придется совершить еще одно путешествие в прошлое. Потерять еще один день. А ведь время у него и так на исходе.

      Когда Эш наконец окинул взглядом столик, он заметил, что Уиллис косится на него, а кончики его светлых усов подрагивают.

      Внутри у Эша все болезненно сжалось.

      – Ты что, смеешься?!

      – Уж прости, Капитан. Я просто и представить себе не мог, что ты способен похитить невесту! – заметил Уиллис и разгладил усы. – Кстати, мазаль тов![1]

      Чандру разобрал смех, причем такой сильный, что она случайно задела свой бокал локтем и пролила коктейль себе на колени. Уиллис протянул ей салфетку.

      – Очень смешно, – проворчал Эш и нахмурился.

      – Слушай, ну не начинай, – сказала Чандра. – Это же просто болтовня!

      – Болтайте о чем-нибудь другом, а.

      – Ну ладно! – Чандра склонилась к нему через стол и, понизив голос до доверительного шепота, поинтересовалась: – А ты слышал, что Квинн Фокс затачивает клыки напильником?

      Эш стиснул зубы.

      – О ней тоже ни слова.

      Чандра закрыла рот и обиженно покосилась на Эша.

      – И что же, нам сидеть в полной тишине, что ли?

      – Чем тебе тишина не угодила? – спросил Эш и потер глаза.

      – Расскажи ему о своей новой любви, а, Чанди, – сказал Уиллис и устало посмотрел на Эша. – О нем мы и разговаривали, пока ты не пришел, – пояснил он.

      Чандра театрально вздохнула и посмотрела в дальний угол комнаты. Эш отпил еще немного «Лунного света» и проследил за ее взглядом. СКАЧАТЬ



<p>1</p>

Здесь: «Поздравляю!» (иврит.) – Прим. перев.