Полночная любовница. Никола Корник
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Полночная любовница - Никола Корник страница 11

СКАЧАТЬ Найт, подопечная его покойного отца?

      – Понятия не имею, – отозвалась Меррин. Внутри у нее шевельнулось неприятное чувство, похожее на… ревность. – Им не было нужды называть друг друга полным именем, – едко добавила она.

      – Бедняжка, – сказал Том. – Нет ничего хуже вуайеризма.

      – Я запомню, как ты это называешь, – пообещала Меррин. – Но, к счастью, он выгнал ее до того, как они меня совсем смутили.

      Том засмеялся.

      – Фарн выкинул нетерпеливую соблазнительницу из своей спальни? – удивился он. – Значит, он действительно изменился. Полагаю, ты выбралась, когда он заснул?

      – Нет, – ответила Меррин и замолчала.

      Вряд ли стоило рассказывать Тому о своей «встрече» с Гарриком. Он будет в ярости, если узнает, что она поставила под угрозу не только свою безопасность, но и его агентство. Если Гаррик каким-то образом узнает, кто она, и начнет задавать вопросы, он выяснит, что она работает на Тома, а такой могущественный враг может быть очень опасен. К тому же она не была уверена, что хочет вспоминать их разговор. Ту неожиданную близость с Гарриком, удовольствие от перепалки с ним, внезапно нахлынувшую сладость, когда он бесконечно нежно коснулся ее губами… Она не ожидала, что испытает все эти чувства. Ни одно из них. Она не должна была их испытать.

      Внимательно наблюдавший за ней Том сразу заметил, что она колеблется.

      – Ну?..

      – К несчастью, я чихнула, – призналась Меррин, – и он вытащил меня из-под кровати.

      Том отреагировал точно так, как она и предполагала. После секундного молчания он взорвался:

      – Черт подери, Меррин!..

      – Я знаю, – торопливо прервала она его. – Но я не сообщила ему, кто я и чем занимаюсь. Тебе не стоит волноваться. Он не знает, что я работаю на тебя. Никто не знает.

      Том стиснул кулаки.

      – Меррин, – процедил он, – твоя работа, как предполагается, тайная. Обрати внимание на последнее слово.

      – Конечно, – быстро заверила его Меррин. – Мне очень жаль, правда…

      Том с видимым усилием взял себя в руки и потер лоб.

      – Я предупреждал, что туда идти опасно, – напомнил он. – Я просил тебя быть осторожной.

      – Я и была осторожной, – защищаясь, сказала Меррин. – Мне просто не повезло.

      Том вздохнул:

      – Ну, судя по тому, что тебя не приволокли на Боу-стрит, тебе удалось уйти от Фарна, – немного смягчившись, произнес он. И даже выдавил слабую улыбку. – Ты пнула его по яйцам и смылась?

      – Что-то вроде этого, – сказала Меррин. Она подумала, что общаясь с Брэдшоу, трудновато сохранить невинность. По меньшей мере, ее словарный запас значительно расширился.

      Меррин сама не понимала, как им с Томом удалось так сблизиться. Они были как брат и сестра. Впервые она с ним встретилась около трех лет назад. Он влез в дом, где она в то время жила. Меррин застала его за обыском хозяйского кабинета и, сняв со стены средневековой палаш, не выпускала его, пока он не открыл ей, что его незаконное вторжение СКАЧАТЬ