Название: Денетория. Месть изгнанника
Автор: Филипп Владимирович Краснов
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Жанр: Героическая фантастика
isbn:
isbn:
– Конечно, предприятие рискованное, и даже смертельно опасное, но оно может стать залогом нашей будущей победы. Я не смею заставлять вас, не стану упрашивать. Конечно, мне бы хотелось, чтобы вы были рядом, но…
– Ой, да перестань, Килан, – махнул рукой проснувшийся на середине разговора Форин, – не ломай комедию. Естественно, мы пойдём с тобой хоть в огонь, хоть в воду, хоть в задницу этого тардорского летуча.
Все дружно поддержали слова гнома.
Килан улыбнулся:
– Ну что ж, тогда по рукам, не будем терять времени, выдвигаемся сейчас же.
Корчмарь проводил странную компанию взглядом до выхода и, медленно переваливая подбородки по шее, начал считать прибыль за сегодняшний день.
Глава 2
Осдор II «Старый» с надменным видом разглядывал все принесённые дары. Весь тронный зал был завален до краёв самыми разнообразными вещами. Здесь были клинки самой тонкой и ювелирной работы, тяжёлые топоры из крепкой орочьей стали, самые что ни на есть разнообразные доспехи. Их было настолько много, что Старый король мог каждый день надевать новый доспех, и даже по истечении целого года ещё осталось бы несколько десятков неношеных… Разнообразные новенькие гобелены с символом королевской власти – золотой короной на красно-чёрном фоне – украшали убранство залы. А уж различных яств здесь было и вовсе не счесть.
Король медленно, как бы нехотя, осматривал свои подарки на день рождения, тот или иной раз обращаясь к своему церемониймейстеру:
– А кто прислал эту саблю?
Щупленький человечек с пробивающейся на висках сединой, уткнувшись в регистр, отвечал ему:
– Ваше величество, это оружие прислал достопочтенный Родерик из Банклавена.
Король неловко повертел в руках клинок и вложил его обратно в ножны.
– Сообщи этому Родерику, что его величество доволен подарком и шлёт ему свою пламенную благодарность.
Церемониймейстер что-то громко нацарапал пером в книжке.
Осдор продолжил движение дальше. Он рассматривал красивые завитые булки, как вдруг его внимание привлёк пирог совершенно непонятной формы. Король с презрением ткнул пальцем в кулинарное произведение и спросил:
– Что это за дрянь?
Щупленький человечек быстренько пробежал глазами по своим записям и ответил:
– Это, ваше величество, прислал некий господин Динас из Конороса.
– Что же, этот господин Динас считает, что его величество будет есть этот кошмар непонятной формы и цвета? Или, быть может, господин Динас решил насмехаться над его величеством?
Осдор устремил грозный взгляд на своего помощника, от которого тот весь съёжился и стал ещё тоньше.
– Не могу знать, ваше величество, – только и пропищал церемониймейстер.
Король пнул пирог своим сапогом.
– Что ж, пошлите стражу к этому господину Динасу, СКАЧАТЬ