QUEEN MARGOT (Historical Novel). Alexandre Dumas
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу QUEEN MARGOT (Historical Novel) - Alexandre Dumas страница 16

Название: QUEEN MARGOT (Historical Novel)

Автор: Alexandre Dumas

Издательство: Bookwire

Жанр: Языкознание

Серия:

isbn: 9788075835864

isbn:

СКАЧАТЬ then, Monsieur de Coconnas,” said La Mole.

      “I will follow you, sir,” replied Coconnas.

      “But your supper, gentlemen!” cried La Hurière.

      “Ah,” said La Mole, “I shall most likely sup with the King of Navarre.”

      “And I,” said Coconnas, “with the Duc de Guise.”

      “And I,” said the landlord, after having watched the two gentlemen on their way to the Louvre, “I will go and burnish my sallet, put a match to my arquebuse, and sharpen my partisan, for no one knows what may happen.”

      Chapter 5.

       Of the Louvre in Particular, and of Virtue in General.

       Table of Contents

      The two young men, directed by the first person they met, went down the Rue d’Averon, the Rue Saint Germain l’Auxerrois, and soon found themselves before the Louvre, the towers of which were beginning to be lost in the early shades of the gloaming.

      “What is the matter with you?” asked Coconnas of La Mole, who, as they came in sight of the old château, stopped and gazed, not without awe, on the drawbridges, the narrow windows, and the pointed belfries, which suddenly rose before his vision.

      “I scarcely know,” said La Mole; “my heart beats strangely. I am not timid, but somehow this old palace seems so gloomy and terrible.”

      “Well, as for me, I don’t know any reason for it,” replied Coconnas, “but I feel in excellent spirits. My dress is somewhat disordered,” he went on to say, glancing at his travelling costume, “but never mind, it looks as if I had been riding. Besides, my instructions commanded promptness and I shall be welcome because I shall have obeyed punctually.”

      The two young men continued their way, each under the influence of the feelings he had expressed.

      There was a strong guard at the Louvre and the sentinels were doubled. Our two cavaliers were somewhat embarrassed, therefore, but Coconnas, who had noticed that the Duc de Guise’s name acted like a talisman on the Parisians, approached a sentinel, and making use of the all-powerful name, asked if by means of it he might not be allowed to enter.

      The name seemed to produce its ordinary effect upon the soldier; nevertheless he asked Coconnas if he had the countersign.

      Coconnas was forced to confess he had not.

      “Stand back, then,” said the soldier.

      At this moment a person who was talking with the officer of the guard and who had overheard Coconnas ask leave to enter, broke off his conversation and came to him.

      “Vat do you vant with Monsieur dee Gouise?” asked he.

      “I wish to see him,” said Coconnas, smiling.

      “Imbossible! the duke is mit the King.”

      “But I have a letter for him.”

      “Ah, you haf a ledder for him?”

      “Yes, and I have come a long distance.”

      “Ah! you haf gome a long tistance?”

      “I have come from Piedmont.”

      “Vell, vell! dat iss anodder ting. And vat iss your name?”

      “The Comte Annibal de Coconnas.”

      “Goot! goot! kif me the ledder, Monsieur Annibal, kif it to me!”

      “On my word,” said La Mole to himself, “a very civil man. I hope I may find one like him to conduct me to the King of Navarre.”

      “But kif me the ledder,” said the German gentleman, holding out his hand toward Coconnas, who hesitated.

      “By Heaven!” replied the Piedmontese, distrustful like a half-Italian, “I scarcely know whether I ought, as I have not the honor of knowing you.”

      “I am Pesme; I’m addached to Monsir le Douque de Gouise.”

      “Pesme,” murmured Coconnas; “I am not acquainted with that name.”

      “It is Monsieur de Besme, my dear sir,” said the sentinel. “His pronunciation misled you, that is all; you may safely give him your letter, I’ll answer for it.”

      “Ah! Monsieur de Besme!” cried Coconnas; “of course I know you! with the greatest pleasure. Here is the letter. Pardon my hesitation; but fidelity requires one to be careful.”

      “Goot, goot! dere iss no need of any egscuse,” said Besme.

      “Perhaps, sir,” said La Mole, “you will be so kind as to the same for my letter that you have done for my friend?”

      “And vat iss your name, monsir?”

      “The Comte Lerac de la Mole.”

      “Gount Lerag dee la Mole?”

      “Yes.”

      “I don’t know de name.”

      “It is not strange that I have not the honor of being known to you, sir, for like the Comte de Coconnas I am only just arrived in Paris.”

      “Where do you gome from?”

      “From Provence.”

      “Vit a ledder?”

      “Yes.”

      “For Monsir dee Gouise?”

      “No; for his majesty the King of Navarre.”

      “I do not pelong to de King of Navarre,” said De Besme coldly, “and derefore I gannot dake your ledder.”

      And turning on his heel, he entered the Louvre, bidding Coconnas follow him.

      La Mole was left alone.

      At this moment a troop of cavaliers, about a hundred in number, came out from the Louvre by a gate alongside that of which Besme and Coconnas had entered.

      “Aha!” said the sentinel to his comrade, “there are De Mouy and his Huguenots! See how joyous they all are! The King has probably promised them to put to death the assassin of the admiral; and as it was he who murdered De Mouy’s father, the son will kill two birds with one stone.”

      “Excuse me, my good fellow,” interrupted La Mole, “did you not say that officer is M. de Mouy?”

      “Yes, sir.”

      “And that those with him are”—

      “Are heretics СКАЧАТЬ