Бодай Будка. Наталка Бабіна
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Бодай Будка - Наталка Бабіна страница 24

СКАЧАТЬ через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      1

      Бар’як (діал.) – сосна.

      2

      Гуляччє (діал.) – гілля.

      3

      Нисе (діал.) – начебто.

      4

      Ніц (діал.) – нічого.

      5

      Прочнутися (діал.) – прокинутися.

      6

      Шипота (діал.) – опала хвоя сосен.

      7

      Кіля (діал.) – біля.

      8

      Мніго (діал.) – багато.

      9

      Покидати  – тут: залишати. – Прим. ред.

      10

      Дома (діал.) – дім, рідне місце.

      11

      Далій (діал.) – далі.

      12

      Мусить (діал.) – мабуть.

      13

      Віте (діал.) – ви.

      14

      Нигди (діал.) – ніколи.

      15

      Велизний (діал.) – величезний.

      16

      Шмидко (діал.) – швидко.

      17

      Раній (діал.)  – раніше.

      18

      Печурки, пурхавки та пудпалюпахи (діал.) – шампіньйони, порхавки та лугові опеньки.

      19

      Сторчики – кущики бур’яну.

      20

      Гуляка (діал.) – гілка.

      21

      Туркавка – горлиця. – Прим. ред.

      22

      Кіцісь (діал.)  – ласкава назва кота.

      23

      Реміза (діал.) – тут: велике порожнє приміщення.

      24

      Бодай (діал.) – тут: може, можливо, імовірно.

      25

      Обцас, обчас (діал.) – каблук. – Прим. ред.

      26

      Рихтик (діал.)  – точно.

      27

      Коворот (діал.)  – хвіртка.

      28

      Голубовий (діал.)  – блакитний.

      29

      КББ – Комітет безпеки Білорусі, вигадана авторкою організація.

      30

      Чарень (діал.) – тут: багато грибів, що ростуть поблизу один одного.

      31

      Вишки (діал.) – місце «на дугому поверсі», під стріхою на дошках у клуні, де зберегається сіно.

      32

      Гора (діал.) – тут: горище.

      33

      Онде-го (діал.) – ось там.

      34

      Вишар СКАЧАТЬ