Обезьяна приходит за своим черепом. Юрий Домбровский
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Обезьяна приходит за своим черепом - Юрий Домбровский страница 32

Название: Обезьяна приходит за своим черепом

Автор: Юрий Домбровский

Издательство:

Жанр: Советская литература

Серия:

isbn: 978-5-17-075123-5, 978-5-271-36736-6

isbn:

СКАЧАТЬ письмо, приложенное к ней, было немногословно:

      «На ней повесит вас первый немецкий офицер, перешедший с нашими войсками через границу».

      Вместо подписи стояли крючок, точка и клякса.

      Теперь этот офицер пришел и ждал отца в кабинете.

      Глава третья

      Офицер стоял перед картиной, на которой парили розовые ангелы, и курил.

      Это была его вторая папироса.

      Первую он вместе с раздавленной спичечной коробкой бросил в череп питекантропа, видимо, приняв его за пепельницу.

      У него было удлиненное, острое лицо с тяжелым подбородком, небольшие серые и как будто бы мутные, но на самом деле очень зоркие глаза, которые подолгу задерживались на одном предмете, гладкий лоб, короткие темные волосы. Говоря, он часто поднимал руку и проводил рукой по голове, как будто приглаживая прическу.

      Увидев отца, он быстро шагнул к нему навстречу, и на лице его, вернее – на одних тонких лиловых губах, появилась ласковая и в то же время сдержанная улыбка…

      Он щелкнул сапогами – тонко и остро звякнули шпоры – и, глядя в лицо отца, пристально и дружелюбно спросил по-французски, имеет ли он высокую честь видеть профессора Мезонье.

      Он именно так и выразился – «высокую честь».

      Вообще же я сразу заметил, что говорит он плохо, запас слов у него ограничен и, прежде чем сказать фразу, он предварительно должен составить ее в уме.

      Отец кивнул головой – он волновался и не хотел, чтобы слышали его голос.

      – В таком случае разрешите пожать вам руку! – быстро сказал офицер и протянул отцу прямую и жесткую ладонь.

      Отец порывисто пожал ее и глубоко вздохнул.

      Я взглянул на мать.

      Лицо у нее было утомленное и туманное.

      Она поймала мой взгляд и медленно закрыла и снова открыла глаза, показывая этим, что все обстоит благополучно. Потом она тоже вздохнула и улыбнулась.

      Так улыбаются, так вздыхают, так смотрят очнувшиеся после угарного обморока.

      – Я являюсь вашим давнишним почитателем, профессор, – сказал офицер, не спуская с отца тяжелых, оловянных глаз. – Я тоже учился в археологическом институте. Но война… – Он остановился, вспомнил что-то и добавил: – Кто-то из поэтов выразился так: «Когда говорят пушки, то музы бегут с Парнаса». Не правда ли? Но главная цель моего посещения…

      – А мы можем говорить по-немецки, – сказал отец, – я окончил Гейдельбергский университет.

      – Да? – радостно, но спокойно изумился офицер. – Прекрасно! С питомцем старейшего европейского университета на другом языке и не подобает говорить! Так вот, моя миссия… – У него догорела папироса, и он остановился, разыскивая глазами череп, но мать быстро подставила ему пепельницу. – Моя миссия заключается в том, чтобы передать вам привет от вашего родственника. – Тут он вынул из кармана перламутровый портсигар и положил его на ладонь. – Привет и письмо, которое он просил передать вам СКАЧАТЬ