Псевдоним(б). В поисках Шекспира. Даниэль де Труа
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Псевдоним(б). В поисках Шекспира - Даниэль де Труа страница 39

Название: Псевдоним(б). В поисках Шекспира

Автор: Даниэль де Труа

Издательство:

Жанр: Современные детективы

Серия:

isbn: 978-5-386-03806-9

isbn:

СКАЧАТЬ Если б только толпа еще не гомонила!

      Главная проблема для коронера доказать, что это было не самоубийство. Заботились при этом не о теле, а о душе. Душа самоубийцы должна была проследовать в ад, так что вопрос был серьезный. По мертвому телу решали судьбу души.

      Коронер не удовлетворился исследованием брата Лоренцо, подтвердившим невинность Катерины Гамлет. Нужно было еще доказать ее невиновность! При внимательном поверхностном изучении он обнаружил на теле следы ударов плетью.

      – Брат Лоренцо, вы можете установить причину смерти?

      – Ну, сэр, несомненно, она умерла.

      – Брат Лоренцо, я не прошу вас устанавливать факт смерти, я прошу установить причину смерти. Это возможно?

      – Причины бывают разные, сэр. Я не думаю, что это самоубийство.

      – Хорошо, тогда ответьте мне на такой вопрос: она утонула?

      – Ну, конечно, сэр. Ее же вытащили из реки.

      – То есть вы, брат, утверждаете, что причиной смерти было погружение в воду?

      – Да, сэр, люди не живут в воде.

      – Но они не живут и на суше, если их ударить камнем по голове или повесить за шею.

      – Не живут, сэр. Разве это жизнь?

      – Брат, вы видите следы побоев?

      – Нет, сэр.

      – А вот эти длинные, тонкие красные следы?

      – Вижу, сэр.

      – О чем это говорит?

      – О чем, сэр?

      – Что ее били плетью, не так ли?

      – Вам виднее, сэр.

      – Значит, вы это подтверждаете?

      – Подтверждаю. Вам виднее, сэр.

      – Ладно, придете ко мне подписать бумаги по результатам медицинского освидетельствования.

      – Не понял, сэр.

      – Придете и все подтвердите письменно. А у нее в легких есть вода?

      – Откуда же я знаю, сэр?

      – Проверьте, брат. Вода должна вылиться, если ее перевернуть вниз головой. Тогда она действительно утонула.

      – Она утонула, сэр, все видели, как ее вытаскивали.

      – Но никто не видел, как она тонула, вот в чем дело.

      – Этого я не знаю, сэр.

      – Хорошо. Сделайте с братьями, как я сказал. И приходите ко мне сообщить, была ли вода.

      – Она была, сэр.

      – Я имею в виду воду в легких.

      – А… сэр.

      На этом диалог прекратился. Вероятно, коронер вышел.

      Послышалось какое-то шуршание, стук, сопение.

      – Мне кажется, брат, вода там есть. Она же утонула.

      – Да брат, мне тоже так кажется.

      – Тогда отнесем ее в холодную.

      Когда братья ушли с телом, Уилл осторожно вошел в комнату, где шло расследование. Полы здесь были деревянные. И абсолютно сухие. Значит, она не захлебнулась. И что же получается? Следы побоев – и не захлебнулась. Получается, что СКАЧАТЬ