Wagner, the Wehr-Wolf. George W. M. Reynolds
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Wagner, the Wehr-Wolf - George W. M. Reynolds страница 16

Название: Wagner, the Wehr-Wolf

Автор: George W. M. Reynolds

Издательство: Bookwire

Жанр: Языкознание

Серия:

isbn: 4057664639516

isbn:

СКАЧАТЬ for me, Dame Margaretha was a German woman, who had married an Italian, otherwise my condition would have been wretched in the extreme. She treated me with great kindness, mingled with respect; for though but a poor peasant girl, I was beloved and protected by one of the most powerful nobles of Florence. I retired early to rest:—sleep did not, however, immediately visit my eyes! Oh! no—I was in Florence, but my thoughts were far away in my native Germany, and on the borders of the Black Forest. At length I fell into an uneasy slumber, and when I awoke the sun was shining through the lattice. I arose and dressed myself, and to my ineffable delight found that I was no longer to wear the garb of a page. That disguise had been removed while I slept, and in its place were costly vestments, which I donned with a pleasure that triumphed over the gloom of my soul. In the course of the morning rich furniture was brought to the house, and in a few hours the apartments allotted to me were converted, in my estimation, into a little paradise. The count arrived soon afterward, and I now—pardon me the neglect and ingratitude which my words confess—I now felt very happy. The noble Andrea enjoined me to go abroad but seldom, and never without being accompanied by Dame Margaretha; he also besought me not to appear to recognize him should I chance to meet him in public at any time, nor to form acquaintances; in a word, to live retired and secluded as possible, alike for his sake and my own. I promised compliance with all he suggested, and he declared in return that he would never cease to love me.”

      “Dwell not upon details, Agnes,” said Wagner; “for, although I am deeply interested in your narrative, my curiosity is strangely excited to learn the meaning of that terror which overcame you ere now.”

      “I will confine myself to material facts as much as possible,” returned Agnes. “Time glided rapidly away;—months flew by, and with sorrow and shame must I confess that the memories of the past, the memories of the bright, happy days of my innocence intruded but little on the life which I led. For, though he was so much older than I, yet I loved the Count of Riverola devotedly. Oh! Heaven knows how devotedly! His conversation delighted, fascinated me; and he seemed to experience a pleasure in imparting to me the extensive knowledge which he had acquired. To me he unbent as, doubtless, to human being he never unbent before; in my presence his sternness, his somber moods, his gloomy thoughts vanished. It was evident that he had much preying upon his mind; and perhaps he loved me thus fondly because—by some unaccountable whim or caprice, or strange influence—he found solace in my society. The presents which he heaped upon me, but which have been nearly all snatched from me, were of immense value; and when I remonstrated with him on account of a liberality so useless to one whom he allowed to want for nothing, he would reply, ‘But remember, Agnes, when I shall be no more, riches will constitute your best friend, your safest protection; for such is the order of things in this world.’ He generally spent two hours with me every day, and frequently visited me again in the evening. Thus did time pass; and at length I come to that incident which will explain the terror I ere now experienced.”

      Agnes cast a hasty glance toward the window, as if to assure herself that the object of her fears was no longer there; and, satisfied on this head, she proceeded in the following manner:

      “It was about six months ago that I repaired as usual on the Sabbath morning to mass, accompanied by Dame Margaretha, when I found myself the object of some attention on the part of a lady, who was kneeling at a short distance from the place which I occupied in the church. The lady was enveloped in a dark, thick veil, the ample folds of which concealed her countenance, and meandered over her whole body’s splendidly symmetrical length of limb in such a manner as to aid her rich attire in shaping, rather than hiding, the contours of that matchless form. I was struck by her fine proportions, which gave her, even in her kneeling attitude, a queen-like and majestic air; and I longed to obtain a glimpse of her countenance—the more so as I could perceive by her manner and the position of her head that from beneath her dark veil her eyes were intently fixed upon myself. At length the scrutiny to which I was thus subjected began to grow so irksome—nay, even alarming, that I hurriedly drew down my own veil, which I had raised through respect for the sacred altar whereat I was kneeling. Still I knew that the stranger lady was gazing on me; I felt that she was. A certain uneasy sensation—amounting almost to a superstitious awe—convinced me that I was the object of her undivided attention. Suddenly the priests, in procession, came down from the altar; and as they passed us, I instinctively raised my veil again, through motives of deferential respect. At the same instant I glanced toward the stranger lady; she also drew back the dark covering from her face. Oh! what a countenance was then revealed to me—a countenance of such sovereign beauty that, though of the same sex, I was struck with admiration; but, in the next moment, a thrill of terror shot through my heart—for the fascination of the basilisk could scarcely paralyze its victim with more appalling effect than did the eyes of that lady. It might be conscience qualms, excited by some unknown influence—it might even have been imagination; but it nevertheless appeared as if those large, black, burning orbs shot forth lightnings which seared and scorched my very soul! For that splendid countenance, of almost unearthly beauty, was suddenly marked by an expression of such vindictive rage, such ineffable hatred, such ferocious menace, that I should have screamed had I not been as it were stunned—stupefied!

      “The procession of priests swept past. I averted my head from the stranger lady. In a few moments I again glanced hurriedly at the place which she had occupied—but she was gone. Then I felt relieved! On quitting the church, I frankly narrated to old Margaretha these particulars as I have now unfolded them to you; and methought that she was for a moment troubled as I spoke! But if she were, she speedily recovered her composure—endeavored to soothe me by attributing it all to my imagination, and earnestly advised me not to cause any uneasiness to the count by mentioning the subject to him. I readily promised compliance with this injunction; and in the course of a few days ceased to think upon the incident which has made so strange but evanescent an impression on my mind.”

      “Doubtless Dame Margaretha was right in her conjecture,” said Wagner; “and your imagination——”

      “Oh, no—no! It was not fancy!” interrupted Agnes, hastily. “But listen, and then judge for yourself. I informed you ere now that it was about six months ago when the event which I have just related took place. At that period, also, my noble lover—the ever-to be lamented Andrea—first experienced the symptoms of that internal disease which has, alas! carried him to the tomb.”

      Agnes paused, wiped away her tears, and continued thus:

      “His visits to me consequently became less frequent;—I was more alone—for Margaretha was not always a companion who could solace me for the absence of one so dearly loved as my Andrea; and repeated fits of deep despondency seized upon my soul. At those times I felt as if some evil—vague and undefinable, but still terrible—were impending over me. Was it my lord’s approaching death of which I had a presentiment? I know not! Weeks passed away; the count’s visits occurred at intervals growing longer and longer—but his affection toward me had not abated. No: a malady that preyed upon his vitals retained him much at home;—and at last, about two months ago, I received through Antonio the afflicting intelligence that he was confined to his bed. My anguish now knew no bounds. I would fly to him—oh! I would fly to him:—who was more worthy to watch by his couch than I, who so dearly loved him! Dame Margaretha represented to me how painful it would be to his lordship were our amour to transpire through any rash proceeding on my part—the more so, as I knew that he had a daughter and a son! I accordingly restrained my impetuous longing to hasten to his bedside:—I could not so easily subdue my grief!

      “One night I sat up late in my lonely chamber—pondering on the melancholy position in which I was placed—loving so tenderly, yet not daring to fly to him whom I loved—and giving way to all the mournful ideas which presented themselves to my imagination. At length my mind grew bewildered by those sad reflections; vague terrors gathered around me—multiplying in number and augmenting in intensity—until at length the very figures on the tapestry with which the room was hung appeared animated with power to scare and affright me. The wind moaned ominously without, and raised СКАЧАТЬ