The Story of the Treasure Seekers. E. Nesbit
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Story of the Treasure Seekers - E. Nesbit страница 4

Название: The Story of the Treasure Seekers

Автор: E. Nesbit

Издательство: Bookwire

Жанр: Языкознание

Серия:

isbn: 4057664091697

isbn:

СКАЧАТЬ shallow hollow where we had been standing, and Albert-next-door was underneath, stuck quite fast, because the roof of the tunnel had tumbled in on him. He is a horribly unlucky boy to have anything to do with.

      It was dreadful the way he cried and screamed, though he had to own it didn’t hurt, only it was rather heavy and he couldn’t move his legs. We would have dug him out all right enough, in time, but he screamed so we were afraid the police would come, so Dicky climbed over the wall, to tell the cook there to tell Albert-next-door’s uncle he had been buried by mistake, and to come and help dig him out.

      Dicky was a long time gone. We wondered what had become of him, and all the while the screaming went on and on, for we had taken the loose earth off Albert’s face so that he could scream quite easily and comfortably.

      Presently Dicky came back and Albert-next-door’s uncle came with him. He has very long legs, and his hair is light and his face is brown. He has been to sea, but now he writes books. I like him.

      He told his nephew to stow it, so Albert did, and then he asked him if he was hurt—and Albert had to say he wasn’t, for though he is a coward, and very unlucky, he is not a liar like some boys are.

      ‘This promises to be a protracted if agreeable task,’ said Albert-next-door’s uncle, rubbing his hands and looking at the hole with Albert’s head in it. ‘I will get another spade,’ so he fetched the big spade out of the next-door garden tool-shed, and began to dig his nephew out.

      ‘Mind you keep very still,’ he said, ‘or I might chunk a bit out of you with the spade.’ Then after a while he said—

      ‘I confess that I am not absolutely insensible to the dramatic interest of the situation. My curiosity is excited. I own that I should like to know how my nephew happened to be buried. But don’t tell me if you’d rather not. I suppose no force was used?’

      ‘Only moral force,’ said Alice. They used to talk a lot about moral force at the High School where she went, and in case you don’t know what it means I’ll tell you that it is making people do what they don’t want to, just by slanging them, or laughing at them, or promising them things if they’re good.

      ‘Only moral force, eh?’ said Albert-next-door’s uncle. ‘Well?’

      ‘Well,’ Dora said, ‘I’m very sorry it happened to Albert—I’d rather it had been one of us. It would have been my turn to go into the tunnel, only I don’t like worms, so they let me off. You see we were digging for treasure.’

      ‘Yes,’ said Alice, ‘and I think we were just coming to the underground passage that leads to the secret hoard, when the tunnel fell in on Albert. He is so unlucky,’ and she sighed.

      Then Albert-next-door began to scream again, and his uncle wiped his face—his own face, not Albert’s—with his silk handkerchief, and then he put it in his trousers pocket. It seems a strange place to put a handkerchief, but he had his coat and waistcoat off and I suppose he wanted the handkerchief handy. Digging is warm work.

      He told Albert-next-door to drop it, or he wouldn’t proceed further in the matter, so Albert stopped screaming, and presently his uncle finished digging him out. Albert did look so funny, with his hair all dusty and his velvet suit covered with mould and his face muddy with earth and crying.

      We all said how sorry we were, but he wouldn’t say a word back to us. He was most awfully sick to think he’d been the one buried, when it might just as well have been one of us. I felt myself that it was hard lines.

      ‘So you were digging for treasure,’ said Albert-next-door’s uncle, wiping his face again with his handkerchief. ‘Well, I fear that your chances of success are small. I have made a careful study of the whole subject. What I don’t know about buried treasure is not worth knowing. And I never knew more than one coin buried in any one garden—and that is generally—Hullo—what’s that?’

      He pointed to something shining in the hole he had just dragged Albert out of. Oswald picked it up. It was a half-crown. We looked at each other, speechless with surprise and delight, like in books.

      ‘Well, that’s lucky, at all events,’ said Albert-next-door’s uncle.

      ‘Let’s see, that’s fivepence each for you.’

      ‘It’s fourpence—something; I can’t do fractions,’ said Dicky; ‘there are seven of us, you see.’

      ‘Oh, you count Albert as one of yourselves on this occasion, eh?’

      ‘Of course,’ said Alice; ‘and I say, he was buried after all. Why shouldn’t we let him have the odd somethings, and we’ll have fourpence each.’

      We all agreed to do this, and told Albert-next-door we would bring his share as soon as we could get the half-crown changed. He cheered up a little at that, and his uncle wiped his face again—he did look hot—and began to put on his coat and waistcoat.

      When he had done it he stooped and picked up something. He held it up, and you will hardly believe it, but it is quite true—it was another half-crown!

      ‘To think that there should be two!’ he said; ‘in all my experience of buried treasure I never heard of such a thing!’

      I wish Albert-next-door’s uncle would come treasure-seeking with us regularly; he must have very sharp eyes: for Dora says she was looking just the minute before at the very place where the second half-crown was picked up from, and she never saw it.

       Table of Contents

      The next thing that happened to us was very interesting. It was as real as the half-crowns—not just pretending. I shall try to write it as like a real book as I can. Of course we have read Mr. Sherlock Holmes, as well as the yellow-covered books with pictures outside that are so badly printed; and you get them for fourpence-halfpenny at the bookstall when the corners of them are beginning to curl up and get dirty, with people looking to see how the story ends when they are waiting for trains. I think this is most unfair to the boy at the bookstall. The books are written by a gentleman named Gaboriau, and Albert’s uncle says they are the worst translations in the world—and written in vile English. Of course they’re not like Kipling, but they’re jolly good stories. And we had just been reading a book by Dick Diddlington—that’s not his right name, but I know all about libel actions, so I shall not say what his name is really, because his books are rot. Only they put it into our heads to do what I am going to narrate.

      It was in September, and we were not to go to the seaside because it is so expensive, even if you go to Sheerness, where it is all tin cans and old boots and no sand at all. But every one else went, even the people next door—not Albert’s side, but the other. Their servant told Eliza they were all going to Scarborough, and next day sure enough all the blinds were down and the shutters up, and the milk was not left any more. There is a big horse-chestnut tree between their garden and ours, very useful for getting conkers out of and for making stuff to rub on your chilblains. This prevented our seeing whether the blinds were down at the back as well, but Dicky climbed to the top of the tree and looked, and they were.

      It was jolly hot weather, and very stuffy indoors—we used to play a good deal in the garden. We made a tent out of the kitchen СКАЧАТЬ