The Glory of Clementina Wing. William John Locke
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Glory of Clementina Wing - William John Locke страница 13

Название: The Glory of Clementina Wing

Автор: William John Locke

Издательство: Bookwire

Жанр: Языкознание

Серия:

isbn: 4057664096098

isbn:

СКАЧАТЬ hand, thereby nearly losing his balance.

      “No,” said he. “Rid’klous. I’m not drunk. Other fellows are—drunk ash owls—tha’s why—couldn’t come see you. They’re not qui’ sort of men been acushtomed to assochate with—I’m—University man—like you, Quishtus—sometime Fellow Corpus Christi College, Cambridge—I first gave motto for club—didn’t I? Procul, O procul este profani—tha’s Latin. Other two lobsters don’t know word of Latin—ignorant as lobsters—lobsters—tha’s wha’ I call ’em.” He lurched heavily into a chair. “Awful thirsty. Got a drink, old f’la?”

      “No,” said Quixtus. “I haven’t. And if I had, I wouldn’t give it to you.”

      The reprobate pondered darkly over the announcement. Then he hiccoughed, and his face brightened.

      “Look here, dear old frien’——”

      Quixtus interrupted him.

      “Do you mean to tell me those other men are drunk too?”

      “As owls—you go down—see ’em.”

      He threw back his head and broke out into sudden shrill laughter. Then, checking himself, he said with an awful gravity;

      “I beg your pardon, Quishtus. Their conduc’s disgrace—humanity.”

      “You three have dined in this house once a week for years, and no one has left it the worse for liquor. And now, the first time I leave you to yourselves—I was really not able to join you to-night—you take advantage of my absence, and——”

      Huckaby staggered to his feet and tried to lay his hand on Quixtus’s shoulder. Having recovered himself, he put it on top of a case of prehistoric implements.

      “Tha’s just what I want—explain to you. They’re lobsters, dear ole’ friend—just lobsters—all claw and belly and no heart. I’m a University man like you. Corpush Christi College, Cambridge—They’re not friends of yours. They’re lobsters. Ruddy lobsters. I’m not drunk you know. I’m all right. I’m telling you——”

      Quixtus took him by the arm. “I think you had better go away, Huckaby.”

      “No. Send other fellows away. I’m your frien’,” said he, pointing a shaky forefinger. “I want to tell you. I’m a University man and so are you, and I don’t care how much you made out of it. You’re all right, Quishtus. I’m your frien’. Other lobsters said at dinner that if justice were done you’d be in quod.”

      Quixtus took the gaunt sot by the shoulders and shook him.

      “What the devil do you mean?”

      “Don’t, don’t—don’t upset good dinner,” said Huckaby wriggling away. “You won’t believe I’m your friend. Van and Billiter say you were in with Parable—Paramour—wha’s his name? all the time, and it’s just your rosy luck that you weren’t doing time too. Now I don’t care if you did stand in with Parachute—‘tisn’t my business. But I’ll stan’ by you. I, Eustace Huckaby, Master of Arts, sometime Fellow of Corpush Christi College, Cambridge. There’sh my hand.”

      He extended it, but Quixtus regarded it not.

      “The three of you have not contented yourselves with getting drunk, but you’ve been slandering me behind my back—foully slandering me.”

      He went to the door and flung it open.

      “I think it’s time, Huckaby, that we joined the others.”

      Huckaby shambled down the stairs, murmuring of lobsters and parables, and turning every now and then to assure his host that adverse circumstances made no difference to his imperishable affection; and so they reached the dining-room. Huckaby had spoken truly. Billiter was sprawling back in his chair, his coat and waistcoat covered with cigar-ash; his bald head was crowned by the truncated cone of a candle-shade (a jest of Huckaby’s) which gave him an appearance that would have been comic to a casual observer, but to Quixtus was peculiarly obscene. His dazed eyes were fixed stupidly on Vandermeer who, the picture of woe, was weeping bitterly because he had no one to love him. At the sight of Quixtus, Billiter made an effort to rise, but fell back heavily on to his seat, the candle-shade falling likewise. He muttered hoarsely and incoherently that it was the confounded gout again in his ankles. Then he expressed a desire to slumber. Vandermeer raised a maudlin face.

      “No one to love me,” he whined, and tried to pour from an empty decanter; it slipped from his hand and broke a glass. “Not even a drop of consolation left,” he said.

      “Disgrashful, isn’t it?” said Huckaby with a hiccough.

      Quixtus eyed them with disgust. Humanity was revolting. He turned to Huckaby and said with a shudder; “For God’s sake, take them away.”

      Huckaby summed them up with an unsteady but practised eye. “Can’t walk. Ruddy lobsters. Must have cabs.”

      Quixtus went to the street-door and whistled up a couple of four-wheelers from the rank; and eventually, by the aid of Huckaby and the cabmen whom he had to bribe heavily to drive the wretches home, they were deposited in some sort of sitting posture each in a separate vehicle. As soon as the sound of the departing wheels died away, Quixtus held out Huckaby’s overcoat.

      “You’re sober enough to walk,” said he, helping him on with it. “Good-night.”

      Huckaby turned on the doorstep.

      “Want you to remember—don’t care damn what a frien’ has done—ever want help, come to me, sometime Fellow of Corp——”

      Quixtus closed the street door in his face and heard no more. These were his friends; these the men who had lived on his bounty, who, for years, for what they could get, had controlled their knavery, their hypocrisy. These were the men for whom he had striven, these sots, these dogs, these vulgar-hearted, slandering knaves! His very soul was sick. He paused at the dining-room door and for a moment looked at the scene of the debauch. Wine and coffee were spilled; glasses broken; a lighted stump of cigar had burned a great brown hole in the tablecloth. He grimly imagined the tipsy scene. If he had been with them, there would have been smug faces, deprecating hands upheld at the second round of the port, talk on art, literature, religion, and what-not, and, at parting, whispered blessings and fervent hand-shakes; and all the time there would have been slanderous venom in their hearts, and the raging beast of drink within them cursing him for his repressing presence.

      “The canting rogues,” he murmured as he went back to his museum. “The canting rogues!”

      He thrust his hands, in a gesture of anger and disgust, deep into his jacket-pockets. His knuckles came against the crumpled letter. He turned faint and clung to the newel-post on the landing for support. The smaller treachery coming close before his eyes had for the time eclipsed the greater.

      “My God,” he said, “is all the world against me?”

      Unfortunately there was a thunderbolt or two yet to fall.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен СКАЧАТЬ