Опозоренная принцесса. Робин Доналд
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Опозоренная принцесса - Робин Доналд страница 9

СКАЧАТЬ чтобы справиться с ситуацией. Она забудет о своей юношеской влюбленности в Герда и постарается относиться к нему как к другим мужчинам, с которыми ходила на свидания. Она будет веселой и непринужденной, возможно, даже немного с ним пофлиртует. После этого она вернется домой и больше никогда его не увидит, разве что по телевизору.

      Позвав слугу, она велела ему передать Герду ее ответ.

      Итак, что ей надеть?

      В конце концов она остановила свой выбор на голубом платье, которое отдала ей Хани, поскольку оно той не подошло. Его пришлось укоротить, но размер был ее. Ну и что с того, что один раз она его здесь уже надевала? Она же не миллиардерша, чтобы каждый день менять наряды.

      Перед выходом Рози бросила последний взгляд в огромное зеркало и одобрительно кивнула. Мягкий материал облегал ее формы, но не слишком тесно. Вырез был не очень глубоким, зато подчеркивал ее высокую грудь.

      Ее щеки слегка раскраснелись, и она начала подумывать о том, чтобы нанести тональный крем. Впрочем, нет такой косметики, которая могла бы скрыть сияние глаз.

      Немного помедлив, Рози пожала плечами. Кого она пытается обмануть? Она идет на свидание с Гердом, потому что хочет побыть рядом с ним.

      Чтобы подпитать свои глупые мечты?

      – Нет, – твердо сказала она вслух. – Чтобы убедить себя раз и навсегда, что мечты – это бесполезная трата времени, и с ними покончено. Что я повзрослела, и сказки остались в прошлом.

      Глава 3

      Расправив плечи, Рози отвернулась от зеркала, взяла голубую вечернюю сумочку и вышла из комнаты. Ее спокойствие улетучилось в тот момент, когда она увидела Герда.

      Она думала, что за прошедшую неделю привыкла к тому, как он элегантно выглядит в вечерних костюмах безупречного покроя.

      Похоже, она ошибалась. У нее пересохло во рту, сердце бешено заколотилось.

      «Не смей лепетать, как влюбленная школьница», – сказала себе Рози.

      Эта мысль разозлила ее, и она произнесла довольно уверенным тоном:

      – Вы с Келтом и Алексом такие красивые. Вы все хороши и в повседневной одежде, но, когда надеваете вечерние костюмы, на вас нужно вешать предупреждающие знаки, чтобы защитить слишком впечатлительных женщин. Большинство мужчин во время официальных мероприятий похожи на пингвинов, но только не вы трое. Тебе никогда не предлагали рекламировать мужскую косметику?

      – Нет.

      – А Алексу предлагали. Он тогда был одет так же, как ты сейчас.

      – Могу себе представить, – ответил Герд с полуулыбкой. – Если ты считаешь, что нам нужны предупреждающие знаки, то тебе следует раздавать мужчинам солнцезащитные очки.

      Сбитая с толку, Рози уставилась на него. Его лицо было непроницаемым, но она увидела в глубине его глаз искорки веселья, и этого оказалось достаточно, чтобы ее разозлить.

      – Спасибо за комплимент. Но, думаю, дело не во мне, а в платье, которое мне отдала Хани.

      – СКАЧАТЬ