Название: Психопатология обыденной жизни
Автор: Зигмунд Фрейд
Жанр: Психотерапия и консультирование
Серия: Великие идеи
isbn: 978-5-699-78220-8
isbn:
11
Придя из Коринфа в Афины или Придя в Коринф из Афин. – Прим. пер.
12
Не будет ли он желанным гостем теперь,
Когда каждый день приносит что-либо новое?
Ибо он – язычник со своими родными,
А они – христиане и крещены.
– Прим. пер.
13
Иоганн Вольфганг фон Гёте (1749–1832) – немецкий поэт, государственный деятель, мыслитель и естествоиспытатель. – Прим. ред.
14
Не будет ли он желанным гостем,
Если не купит милости дорогой ценой?
– Прим. пер.
15
Впрочем, здесь мой коллега несколько видоизменил это прекрасное стихотворение и по содержанию, и по смыслу. У Гёте девушка-привидение говорит своему жениху:
Schöner Jüngling! kannst nicht länger leben;
Du versiechest nun an diesem Ort.
Meine Kette hab' ich dir gegeben;
Deine Locke nehm' ich mit mir fort.
Sieh sie an genau!
Morgen bist du grau,
Und nur braun erscheinst du wieder dort.
Милый гость, вдали родного края
Осужден ты чахнуть и завять,
Цепь мою тебе передала я,
Но волос твоих беру я прядь.
Ты их видишь цвет?
Завтра будешь сед,
Русым там лишь явишься опять!
– Прим. пер.
16
Аффект – сильное эмоциональное переживание. – Прим. ред.
17
Карл Густав Юнг (1875–1961) – швейцарский психиатр, основоположник аналитической психологии, автор концепций коллективного бессознательного и психотипов. – Прим. ред.
18
Строки из стихотворения Генриха Гейне в вольном переводе М. Ю. Лермонтова. – Прим. ред.
19
Большой мозг – то же, что и кора головного мозга, анатомический субстрат всей высшей нервной деятельности. – Прим. ред.
20
Чаще применяется термин заслоняющие воспоминания. – Прим. ред.
21
Жан-Мартен Шарко (1825–1893) – французский врач-психиатр, учитель З. Фрейда. – Прим. ред.
22
Утверждаю это на основании некоторых справок, собранных мною. – Прим. авт.
23
То же, что «оговорка по Фрейду». – Прим. ред.
24
Разбор примеров см. далее. – Прим. ред.
25
Иннервировать – здесь: инициировать в головном мозге какой-нибудь психический процесс; в данном случае произнесение слов. – Прим. ред.
26
Альбер I (1848–1922) – 11-й князь Монако (1889–1922) из династии Гримальди. – Прим. ред.
27
Непереводимая игра слов: в словосоч� СКАЧАТЬ