Ярмарка тщеславия. Уильям Теккерей
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Ярмарка тщеславия - Уильям Теккерей страница 11

Название: Ярмарка тщеславия

Автор: Уильям Теккерей

Издательство: Паблик на Литресе

Жанр: Классическая проза

Серия:

isbn: 978-5-699-27509-0

isbn:

СКАЧАТЬ бросило в жар, и по всему его телу пробежал трепет удовлетворенного самолюбия. Однако тут же его словно обдало холодной водой. «Не издевается ли надо мной эта девица?» – подумал он и бросился к сонетке, готовясь ретироваться, как мы это видели; однако под действием отцовских шуток и материнских уговоров сменил гнев на милость и остался дома. Он повел молодую девушку к столу, полный сомнений и взволнованный. «Вправду ли она думает, что я красив, – размышлял он, – или же только смеется надо мной?!» Мы уже упоминали, что Джозеф Седли был тщеславен, как девушка. Помоги нам бог! Девушкам остается только перевернуть это изречение и сказать об одной из себе подобных: «Она тщеславна, как мужчина!» – и они будут совершенно правы. Бородатое сословие столь же падко на лесть, столь же щепетильно в рассуждении своего туалета, столь же гордится своей наружностью, столь же верит в могущество своих чар, как и любая кокетка.

      Итак, они сошли в столовую – Джозеф, красный от смущения, а Ребекка, скромно потупив долу свои зеленые глаза. Она была вся в белом, с обнаженными белоснежными плечами, воплощение юности, беззащитной невинности и смиренной девственной чистоты. «Мне нужно держать себя очень скромно, – думала Ребекка, – и побольше интересоваться Индией».

      Мы уже слышали, что миссис Седли приготовила для сына отличное карри[20] по его вкусу, и во время обеда Ребекке было предложено отведать этого кушанья.

      – А что это такое? – полюбопытствовала она, бросая вопрошающий взгляд на мистера Джозефа.

      – Отменная вещь! – произнес он. Рот у него был набит, а лицо раскраснелось от удовольствия, которое доставлял ему самый процесс еды. – Матушка, у тебя готовят карри не хуже, чем у меня дома в Индии.

      – О, тогда я должна попробовать, если это индийское кушанье! – заявила мисс Ребекка. – Я уверена, что все, что из Индии, должно быть прекрасно!

      – Ангел мой, дай мисс Шарп отведать этого индийского лакомства, – сказал мистер Седли, смеясь.

      Ребекка никогда еще не пробовала этого блюда.

      – Ну что? Оно, по-вашему, так же прекрасно, как и все, что из Индии? – спросил мистер Седли.

      – О, оно превосходно! – произнесла Ребекка, испытывая адские муки от кайенского перца.

      – А вы возьмите к нему стручок чили[21], мисс Шарп, – сказал Джозеф, искренне заинтересованный.

      – Чили? – спросила Ребекка, едва переводя дух. – А, хорошо! – Она решила, что чили – это что-нибудь прохладительное, и взяла себе немного этой приправы.

      – Как он свеж и зелен на вид! – заметила она, кладя стручок в рот. Но чили жег еще больше, чем карри, – не хватало человеческих сил вытерпеть такое мученье. Ребекка положила вилку.

      – Воды, ради бога, воды! – закричала она.

      Мистер Седли разразился хохотом. Это был грубоватый человек, проводивший все дни на бирже, где СКАЧАТЬ



<p>20</p>

Карри – индийское мясное блюдо с пряностями.

<p>21</p>

Чили – красный стручковый перец.