Hypatia — or New Foes with an Old Face. Charles Kingsley
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Hypatia — or New Foes with an Old Face - Charles Kingsley страница 17

Название: Hypatia — or New Foes with an Old Face

Автор: Charles Kingsley

Издательство: Bookwire

Жанр: Языкознание

Серия:

isbn: 4057664647238

isbn:

СКАЧАТЬ meant?—And she was meant for this! The thought was unbearable; it turned her giddy. No! she would not! She would rebel! Like Prometheus, she would dare destiny, and brave its worst! And she sprang up to recall the letter. … Miriam was gone; and she threw herself on the floor, and wept bitterly.

      And her peace of mind would certainly not have been improved, could she have seen old Miriam hurry home with her letter to a dingy house in the Jews’ quarter, where it was un-sealed, read, and sealed up again with such marvellous skill, that no eye could have detected the change; and finally, still less would she have been comforted could she have heard the conversation which was going on in a summer-room of Orestes’ palace, between that illustrious statesman and Raphael Aben-Ezra, who were lying on two divans opposite each other, whiling away, by a throw or two of dice, the anxious moments which delayed her answer.

      ‘Trays again! The devil is in you, Raphael!’

      ‘I always thought he was,’ answered Raphael, sweeping up the gold pieces. …

      ‘When will that old witch be back?’

      ‘When she has read through your letter and Hypatia’s answer.’

      ‘Read them?’

      ‘Of course. You don’t fancy she is going to be fool enough to carry a message without knowing what it is? Don’t be angry; she won’t tell. She would give one of those two grave-lights there, which she calls her eyes, to see the thing prosper.’

      ‘Why?’

      ‘Your excellency will know when the letter comes. Here she is; I hear steps in the cloister. Now, one bet before they enter. I give you two to one she asks you to turn pagan.’

      ‘What in? Negro-boys?’

      ‘Anything you like.’

      ‘Taken. Come in, slaves?’

      And Hypocorisma entered, pouting.

      ‘That Jewish fury is outside with a letter, and has the impudence to say she won’t let me bring it in!’

      ‘Bring her in then. Quick!’

      ‘I wonder what I am here for, if people have secrets that I am not to know,’ grumbled the spoilt youth.

      ‘Do you want a blue ribbon round those white sides of yours, you monkey?’ answered Orestes. ‘Because, if you do, the hippopotamus hide hangs ready outside.’

      ‘Let us make him kneel down here for a couple of hours, and use him as a dice-board,’ said Raphael, ‘as you used to do to the girls in Armenia.’

      ‘Ah, you recollect that?—and how the barbarian papas used to grumble, till I had to crucify one or two, eh? That was something like life! I love those out-of-the-way stations, where nobody asks questions: but here one might as well live among the monks in Nitria. Here comes Canidia! Ah, the answer? Hand it here, my queen of go-betweens!’

      Orestes read it—and his countenance fell.

      ‘I have won?’

      ‘Out of the room, slaves! and no listening!’

      ‘I have won then?’

      Orestes tossed the letter across to him, and Raphael read—

      ‘The immortal gods accept no divided worship; and he who would command the counsels of their prophetess must remember that they will vouchsafe to her no illumination till their lost honours be restored. If he who aspires to be the lord of Africa dare trample on the hateful cross, and restore the Caesareum to those for whose worship it was built—if he dare proclaim aloud with his lips, and in his deeds, that contempt for novel and barbarous superstitions, which his taste and reason have already taught him, then he would prove himself one with whom it were a glory to labour, to dare, to die in a great cause. But till then—’

      And so the letter ended.

      ‘What am I to do?’

      ‘Take her at her word.’

      ‘Good heavens! I shall be excommunicated! And—and—what is to become of my soul?’

      ‘What will become of it in any case, my most excellent lord?’ answered Raphael blandly.

      ‘You mean—I know what you cursed Jews think will happen to every one but yourselves. But what would the world say? I an apostate! And in the face of Cyril and the populace! I daren’t, I tell you!’

      ‘No one asked your excellency to apostatise.’

      ‘Why, what? What did you say just now?’

      ‘I asked you to promise. It will not be the first time that promises before marriage have not exactly coincided with performance afterwards.’

      ‘I daren’t—that is, I won’t promise. I believe, now, this is some trap of your Jewish intrigue, just to make me commit myself against those Christians, whom you hate.’

      ‘I assure you, I despise all mankind far too profoundly to hate them. How disinterested my advice was when I proposed this match to you, you never will know; indeed, it would be boastful in me to tell you. But really you must make a little sacrifice to win this foolish girl. With all the depth and daring of her intellect to help you, you might be a match for Romans, Byzantines, and Goths at once. And as for beauty—why, there is one dimple inside that wrist, just at the setting on of the sweet little hand, worth all the other flesh and blood in Alexandria.’

      ‘By Jove! you admire her so much, I suspect you must be in love with her yourself. Why don’t you marry her? I’ll make you my prime minister, and then we shall have the use of her wits without the trouble of her fancies. By the twelve Gods! If you marry her and help me, I’ll make you what you like!’

      Raphael rose and bowed to the earth.

      ‘Your serene high-mightiness overwhelms me. But I assure you, that never having as yet cared for any one’s interest but my own, I could not be expected, at my time of life, to devote myself to that of another, even though it were to yours.’

      ‘Candid!’

      ‘Exactly so; and moreover, whosoever I may marry, will be practically, as well as theoretically, my private and peculiar property. … You comprehend.’

      ‘Candid again.’

      ‘Exactly so; and waiving the third argument, that she probably might not choose to marry me, I beg to remark that it would not be proper to allow the world to say, that I, the subject, had a wiser and fairer wife than you, the ruler; especially a wife who bad already refused that ruler’s complimentary offer.’

      ‘By Jove! and she has refused me in good earnest! I’ll make her repent it! I was a fool to ask her at all! What’s the use of having guards, if one can’t compel what one wants? If fair means can’t do it, foul shall! I’ll send for her this moment!’

      ‘Most illustrious majesty—it will not succeed. You do not know that woman’s determination. Scourges and red-hot pincers will not shake her, alive; and dead, she will be СКАЧАТЬ