The Decameron (Day 1 to Day 5). Giovanni Boccaccio
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Decameron (Day 1 to Day 5) - Giovanni Boccaccio страница 25

Название: The Decameron (Day 1 to Day 5)

Автор: Giovanni Boccaccio

Издательство: Bookwire

Жанр: Языкознание

Серия:

isbn: 4057664634221

isbn:

СКАЧАТЬ named Rinaldo de Este, who being one day at Bologna, about some especiall businesse of his owne; his occasions there ended, and riding from thence towards Verona, he fell in company with other Horsemen, seeming to be Merchants like himselfe; but indeede were Theeves, men of most badde life and conversation; yet he having no such mistrust of them, rode on, conferring with them very familiarly. They perceiving him to be a Merchant, and likely to have some store of money about him, concluded betweene themselves to rob him, so soone as they found apt place and opportunity. But because he should conceive no such suspition, they rode on like modest men, talking honestly & friendly with him, of good parts and disposition appearing in him, offering him all humble and gracious service, accounting themselves happy by his companie, as hee returned the same courtesie to them, because he was alone, and but one servant with him.

      Falling from one discourse to another, they began to talke of such prayers, as men (in journey) use to salute God withall; and one of the Theeves (they being three in number), spake thus to Rinaldo. Sir, let it be no offence to you, that I desire to know, what prayer you most use when thus you travell on the way? Whereto Rinaldo replyed in this manner. To tell you true Sir, I am a man grosse enough in such Divine matters, as medling more with Marchandize, then I do with Bookes. Neverthelesse, at all times when I am thus in journey, in the morning before I depart my Chamber, I say a Pater noster and an Ave Maria, for the souls of the father and mother of Saint Julian, and after that, I pray God and S. Julian to send me a good lodging at night. And let me tell you Sir, that very oftentimes heeretofore, I have met with many great dangers upon the way, from all which I still escaped, and evermore (when night drewe on) I came to an exceeding good Lodging. Which makes mee firmely beleeve, that Saint Julian (in honour of whom I speake it) hath begd of God such great grace for me; and mee thinkes, that if any day I should faile of this prayer in the morning: I cannot travaile securely, nor come to a good lodging. No doubt then Sir (quoth the other) but you have saide that prayer this morning? I would be sorry else, saide Rinaldo, such an especiall matter is not to be neglected.

      He and the rest, who had already determined how to handle him before they parted, saide within themselves: Looke thou hast said thy praier, for when we have thy money, Saint Julian and thou shift for thy lodging. Afterward, the same man thus againe conferd with him. As you Sir, so I have ridden many journies, and yet I never used any such praier, although I have heard it very much commended, and my lodging hath prooved never the worser. Perhaps this verie night will therein resolve us both, whether of us two shall be the best lodged; you that have sayde the prayer, or I that never used it at all. But I must not deny, that in sted thereof, I have made use of some verses, as Dirupisti, or the Jutemerata, or Deprofundis, which are (as my Grandmother hath often told mee) of very great vertue and efficacy.

      Continuing thus in talke of divers things, winning way, and beguiling the time, still waiting when their purpose should sort to effect: it fortuned, that the Theeves seeing they were come neere to a Towne, called Casteau Guillaume, by the foord of a River, the houre somewhat late, the place solitarie, and thickely shaded with trees, they made their assault; and having robd him, left him there on foote, stript into his shirt, saying to him. Goe now and see, whether thy Saint Julian will allow thee this night a good lodging, or no, for our owne we are sufficiently provided; so passing the River, away they rode. Rinaldoes servant, seeing his Master so sharply assayled, like a wicked villaine, would not assist him in any sort: but giving his horse the spurres, never left gallowping, untill hee came to Chasteau Guillaume, where hee entred upon the point of night, providing himselfe of a lodging, but not caring what became of his Master.

      Rinaldo remaining there in his shirt, bare-foote and bare-legged, the weather extremely colde, and snowing incessantly, not knowing what to doe, darke night drawing on, and looking round about him, for some place where to abide that night, to the end he might not dye with colde: he found no helpe at all there for him, in regard that (no long while before) the late warre had burnt and wasted all, and not so much as the least Cottage left. Compelled by the coldes violence, his teeth quaking, and all his body trembling, hee trotted on towards Chasteau Guillaume, not knowing, whether his man was gone thither or no, or to what place else: but perswaded himselfe, that if he could get entrance, there was no feare of finding succour. But before he came within halfe a mile of the Towne, the night grew extreamely darke, and arriving there so late, hee found the gates fast lockt, and the Bridges drawne up, so that no entrance might be admitted.

      Grieving greatly hereat, and being much discomforted, rufully hee went spying about the walls, for some place wherein to shrowd himselfe, at least, to keepe the snow from falling upon him. By good hap, hee espied an house upon the wall of the Towne, which had a terrace jutting out as a penthouse, under which he purposed to stand all the night, and then to get him gone in the morning. At length, hee found a doore in the wall, but very fast shut, and some small store of strawe lying by it, which he gathered together, and sitting downe thereon very pensively; made many sad complaints to Saint Julian, saying: This was not according to the trust he reposed in her. But Saint Julian, taking compassion upon him, without any over-long tarying; provided him of a good lodging, as you shall heare how.

      In this towne of Chasteau Guillaume, lived a young Lady, who was a widdow, so beautifull and comely of her person, as sildome was seene a more lovely creature. The Marquesse Azzo most dearely affected her, and (as his choysest Jewell of delight) gave her that house to live in, under the terrace whereof poore Rinaldo made his shelter. It chaunced the day before, that the Marquesse was come thither, according to his frequent custome, to weare away that night in her company, she having secretly prepared a Bath for him, and a costly supper beside. All things being ready, and nothing wanting but the Marquesse his presence: suddenly a Post brought him such Letters, which commanded him instantly to horsebacke, and word hee sent to the Lady, to spare him for that night, because urgent occasions called him thence, and hee rode away immediately.

      Much discontented was the Lady at this unexpected accident, and not knowing now how to spend the time, resolved to use the Bath which hee had made for the Marquesse, and (after supper) betake her selfe to rest, and so she entred into the Bath. Close to the doore where poore Rinaldo sate, stoode the Bath, by which meanes, shee being therein, heard all his quivering moanes, and complaints, seeming to be such, as the Swanne singing before her death: whereupon, shee called her Chamber-maide, saying to her. Goe up above, and looke over the terrace on the wall downe to this doore, and see who is there, and what hee doth. The Chamber-maide went up aloft, and by a little glimmering in the ayre, she saw a man sitting in his shirt, bare on feete and legges, trembling in manner before rehearsed. Shee demaunding, of whence, and what hee was; Rinaldoes teeth so trembled in his head, as very hardly could hee forme any words, but (so well as he could) tolde her what hee was, and how hee came thither: most pittifully entreating her, that if shee could affoord him any helpe, not to suffer him starve there to death with colde.

      The Chamber-maide, being much moved to compassion, returned to her Lady, and tolde her all; she likewise pittying his distresse, and remembring shee had the key of that doore, whereby the Marquesse both entred and returned, when he intended not to be seene of any, said to her Maide. Goe, and open the doore softly for him; we have a good supper, and none to helpe to eate it, and if he be a man likely, we can allow him one nights lodging too. The Chamber-maide, commending her Lady for this charitable kindnesse, opened the doore, and seeing hee appeared as halfe frozen, shee said unto him. Make hast good man, get thee into this Bath, which yet is good and warme, for my Lady her selfe came but newly out of it. Whereto very gladly he condiscended, as not tarrying to be bidden twise; finding himselfe so singularly comforted with the heate thereof, even as if hee had beene restored from death to life. Then the Lady sent him garments, which lately were her deceased husbands, and fitted him so aptly in all respects, as if purposely they had beene made for him.

      Attending in further expectation, to know what else the Lady would commaund him; hee began to remember God and Saint Julian, hartily thanking her, for delivering him from so bad a night as was threatned towards him, and bringing him to so good entertainement. СКАЧАТЬ