Раскрыта тайна календаря катастроф Тиуанако, сравнение с календарями россов и майя. Александр Матанцев
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Раскрыта тайна календаря катастроф Тиуанако, сравнение с календарями россов и майя - Александр Матанцев страница 6

СКАЧАТЬ рисунок основы календаря в увеличенном масштабе

      Далее, прежде чем завершить выявление истинного рисунка основы календаря, следует обратиться к терминологии того, что изображено. Для этого обратимся к первоисточнику.

      Эфраима Джорджа Скуайера (1821 – 1888) называют «пионером американской археологии». В 1877 г. в Нью-Йорке вышла книга Э. Скуайера «Peru Incidents

      of Travel and Exploration in the Land of the Incas» («Перу. Эпизоды путешествия и исследование в стране инков» [266]. Это одна из первых работ нового времени, посвященная древностям инкской и до инкской цивилизациям. Как следует из книги, в Тиуанако Э. Скуайер провел неделю. К несчастью, в дороге он лишился работавшего с ним фотографа. В его распоряжении остался лишь «не слишком умелый рисовальщик». Посмотрите, на рис. 14 показана гравюра рисовальщика. Привлекают внимание отдельные детали, которых невозможно увидеть в оригинале, это штриховка, орнаменты и мелкие кружочки. На рис. 10 показана фотография оригинала фигуры. Эта фотография сделана в наше время. Там не просматривается ни штриховка, ни орнаменты и кружочки. Гравюра на рис. 14 сделана рисовальщиком 143 года назад. Откуда же взялось 10 маленьких кружочков в левой нижней части?

      Рис. 14. Гравюра из книги Э. Скуайера, 1877 год [266, 245]

      Для сравнения на рис. 15 дана фотография нижней части календаря. Здесь хорошо заметны многочисленные мелкие отверстия. Не эти ли отверстия рисовальщик Скуайера изобразил на своей гравюре? Тем не менее, изображенные детали настолько реальные, что, возможно, они были на самом деле в те далекие времена, в 1877 году?

      Рис. 15. Фотография нижней части календаря [246]

      Интересной представляется терминология в переводе с английского книги Эфраима Скуайера (1877 года). Перевод сделан автором, Александром Матанцевым. Эту книгу можно найти в pdf и сейчас в Интернете.

      Итак, элементы терминологии:

      – «Есть три яруса фигур на каждой стороне Врат Солнца, по восемь в каждом ярусе, всего сорок восемь фигур»;

      – «Фигуры имеют человеческие тела, ступни и руки, у каждого из них есть скипетр, они крылатые, но в верхней и нижней частях есть человеческие головы с коронами, изображенными в профиль»;

      – «Внутри есть головы кондоров»;

      – «Центральная и главная фигура угловато, но смело вырезана. Стиль явно условный;

      – «Голова Верховного Бога окружена серией так называемых лучей, каждый из которых оканчивается выступом с головой кондора или головой ягуара»;

      – «В каждой руке он захватывает два посоха или два скипетра равной длины со своим телом, нижний конец правого скипетра заканчивается на голове кондора, а верхний ягуаром, а нижний конец левого скипетра оканчивается на голове ягуара, а верхняя часть раздвоена и имеет две головы кондора;

      – «Посохи или скипетры тщательно украшены, как будто для представления извилистых действий змея в движении»;

СКАЧАТЬ