Muslin. George Moore
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Muslin - George Moore страница 2

Название: Muslin

Автор: George Moore

Издательство: Bookwire

Жанр: Языкознание

Серия:

isbn: 4057664615350

isbn:

СКАЧАТЬ under my arm. A comedy novel, written with sprightliness and wit, I said, as I turned to the twentieth page, and it needs hardly any editing. A mere re-tying of a few bows that the effluxion of time has untied, or were never tied by the author, who, if I remember right, used to be less careful of his literary appearance than his prefacer, neglecting to examine his sentences, and to scan them as often as one might expect from an admirer, not to say disciple, of Walter Pater.

      An engaging young man rose out of the pages of his book, one that Walter Pater would admire (did admire), one that life, I added, seems to have affected through his senses violently, and who was (may we say therefore) a little over anxious to possess himself of a vocabulary which would suffer him to tell all he saw, heard, smelt and touched.

      Upon this sudden sympathy the book, of which I had read but twenty pages, dropped on my knees, and I sat engulfed in a reverie of the charming article I should have written about this book if it had come to me for review. 'But it couldn't have come to me,' I reflected, 'for myself and the young man that wrote it were not contemporaries.' It would be true, however, to say that our lives overlapped; but when did the author of the Drama in Muslin disappear from literature? His next book was Confession of a Young Man. It was followed by Spring Days; he must have died in the last pages of that story, for we find no trace of him in Esther Waters! And my thoughts, dropping away from the books he had written, began to take pleasure in the ridiculous appearance that the author of A Drama in Muslin presented in the mirrors of Dublin Castle as he tripped down the staircases in parly morning. And a smile played round my lips as I recalled his lank yellow hair (often standing on end), his sloping shoulders and his female hands—a strange appearance which a certain vivacity of mind sometimes rendered engaging.

      He was writing at that time A Mummer's Wife in his bedroom at the Shelbourne Hotel, and I thought how different were the two visions, A Mummer's Wife and A Drama in Muslin and how the choice of these two subjects revealed him to me. 'It was life that interested him rather than the envelope' I said. 'He sought Alice Barton's heart as eagerly as Kate Ede's;' and my heart went out to the three policemen to whose assiduities I owed this pleasant evening, all alone with my cat and my immediate ancestor; and as I sat looking into the fire I fell to wondering how it was that the critics of the 'eighties could have been blind enough to dub him an imitator of Zola. 'A soul searcher, if ever there was one,' I continued, 'whose desire to write well is apparent on every page, a headlong, eager, uncertain style (a young hound yelping at every trace of scent), but if we look beneath the style we catch sight of the young man's true self, a real interest in religious questions and a hatred as lively as Ibsen's of the social conventions that drive women into the marriage market. It seems strange,' I said, abandoning myself to recollection, 'that the critics of the 'eighties failed to notice that the theme of A Drama in Muslin is the same as that of the Doll's House; the very title should have pointed this put to them.' But they were not interested in themes; but in morality, and how they might crush a play which, if it were uncrushed by them, would succeed in undermining the foundations of society—their favourite phrase at the time, it entered into every article written about the Doll's House—and, looking upon themselves as the saviours of society, these master-builders kept on staying and propping the damaged construction till at length they were joined by some dramatists and story-tellers who feared with them for the 'foundations of society,' and these latter set themselves the task of devising new endings that would be likely to catch the popular taste and so mitigate the evil, the substitution of an educational motive for a carnal one. For Nora does not leave her husband for a lover, but to educate herself. The critics were used to lovers, and what we are used to is bearable, but a woman who leaves her husband and her children for school-books is unbearable, and much more immoral than the usual little wanton. So the critics thought in the 'eighties, and they thought truly, if it be true that morality and custom are interchangeable terms. The critics were right in a way; everybody is right in a way, for nothing is wholly right and nothing wholly wrong, a truth often served up by philosophers; but the public has ever eschewed it, and perhaps our argument will be better appreciated if we dilute this truth a little, saying instead that it is the telling that makes a story true or false, and that the dramatic critics of the 'eighties were not altogether as wrong as Mr. Archer imagined them to be, but failed to express themselves.

      The public is without power of expression, and it felt that it was being fooled for some purpose not very apparent and perhaps anarchical. Nor is a sudden revelation very convincing in modern times. In the space of three minutes, Nora, who has been her husband's sensual toy, and has taken pleasure in being that, and only that, leaves her husband and her children, as has been said, for school-books. A more arbitrary piece of stage craft was never devised; but it was not the stage craft the critics were accustomed to, and the admirers of Ibsen did not dare to admit that he had devised Nora to cry aloud that a woman is more than a domestic animal. It would have been fatal for an apostle or even a disciple to admit the obvious fact that Ibsen was a dramatist of moral ideas rather than of sensuous emotions; and there was nobody in the 'eighties to explain the redemption of Ibsen by his dialogue, the strongest and most condensed ever written, yet coming off the reel like silk. A wonderful thread, that never tangles in his hands. Ibsen is a magical weaver, and so closely does he weave that we are drawn along in the net like fishes.

      But it is with the subject of the Doll's House rather than with the art with which it is woven that we are concerned here. The subject of A Drama in Muslin is the same as that of A Doll's House, and for this choice of subject I take pride in my forerunner. It was a fine thing for a young man of thirty to choose the subject instinctively that Ibsen had chosen a few years before; it is a feather in his cap surely; and I remember with pleasure that he was half through his story when Dr. Aveling read him the first translation of A Doll's House, a poor thing, done by a woman, that withheld him from any appreciation of the play. The fact that he was writing the same subject from an entirely different point of view prejudiced him against Ibsen; and the making of a woman first in a sensual and afterward transferring her into an educational mould with a view to obtaining an instrument to thunder out a given theme could not be else than abhorrent to one whose art, however callow, was at least objective. In the Doll's House Ibsen had renounced all objectivity. It does not seem to me that further apologies are necessary for my predecessor's remark to Dr. Aveling after the reading that he was engaged in moulding a woman in one of Nature's moulds. 'A puritan,' he said, 'I am writing of, but not a sexless puritan, and if women cannot win their freedom without leaving their sex behind they had better remain slaves, for a slave with his sex is better than a free eunuch;' and he discoursed on the book he was writing, convinced that Alice Barton represented her sex better than the archetypal hieratic and clouded figure of Nora which Ibsen had dreamed so piously, allowing, he said, memories of Egyptian sculpture to mingle with his dreams.

      My ancestor could not have understood the Doll's House while he was writing A Drama in Muslin, not even in Mr. Archer's translation; he was too absorbed in his craft at that time, in observing and remembering life, to be interested in moral ideas. And his portrait of Alice Barton gives me much the same kind of pleasure as a good drawing. She keeps her place in the story, moving through it with quiet dignity, commanding our sympathy and respect always, and for her failure to excite our wonder like Nora we may say that the author's design was a comedy, and that in comedy the people are not and perhaps should not be above life size. But why apologize for what needs no apology? Alice Barton is a creature of conventions and prejudices, not her mother's but her own; so far she had freed herself, and it may well be that none obtains a wider liberty. She leaves her home with the dispensary doctor, who has bought a small practice in Notting Hill, and the end seems a fulfilment of the beginning. The author conducts her to the door of womanhood, and there he leaves her with the joys and troubles, no doubt, of her new estate; but with these he apparently does not consider himself to be concerned, though he seems to have meditated at this time a sort of small comédie humaine—small, for he must have known that he could not withstand the strain of Balzac's shifts of fourteen hours. We are glad he was able to conquer the temptation to imitate, yet we cannot forego a regret that he did not turn to Violet Scully that was and look into the married life of the Marchioness of Kilcamey—her grey intense СКАЧАТЬ