Как-то Стюард говорит, что может свозить нас на рыбалку. Он, видимо, догадывается, что Лёша, как все мальчишки, бредит рыбалкой. Но не говорит когда. Мы ждем месяц, два. Люди много обещают, а мало что делают. И англичане не исключение. Лучше ничего не спрашивать и вообще забыть об этом. Так, собственно говоря, и происходит. И вдруг спустя полгода раздается звонок – Стюарт:
– Завтра будьте готовы. Едем в Дувр на рыбалку. Удочки и снасти – все есть.
Надо же! А мы уже и не надеялись.
К назначенному часу, одетые по-походному, мы ждем Стюарта у крыльца нашего дома. Лёшкины глаза широко открыты. В них азарт и предвкушение.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
1
Газета с объявлениями о продаже недвижимости.
2
Перечисляются начальные и средние учебные заведения.
3
Аптонская школа.
4
Русский, убирайся вон!
5
Счастливый, счастливая.
6
Вокзал.
7
Автоответчик.
8
Торнхилл пойнт, Лондон.
9
Я вдова.
10
Без комментариев.
11
Не принимай это близко к сердцу.
12
«Санди таймс» – воскресная широкоформатная газета, выходящая в Великобритании.
13
О, святая простота! (лат.)
14
Перерыв на чай.
15
Пепе по-английски означает перец.