Письма из-за границы. Павел Анненков
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Письма из-за границы - Павел Анненков страница 18

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Сноски

      1

      Это (нем.).

      2

      Штульваген (от нем. Stulnwagen) – общественный экипаж.

      3

      «За одно смелое слово» (нем.).

      4

      Holzern Tor – деревянные ворота (нем.).

      5

      Каменные ворота (нем.).

      6

      «Вон» (нем.).

      7

      Биржевая зала (нем.).

      8

      Платдойчеров (от нем. platt Deutsche) – филистеров, пошлых немцев.

      9

      Хальт (нем. Halt) – остановка.

      10

      Предигеров (от нем. predigen) – проповедников.

      11

      Дома веселья (франц.).

      12

      Для женщин легкого поведения (франц.).

      13

      «На первом этаже» (нем.).

      14

      Вечерние представления (нем.).

      15

      Донжон (франц. donjon) – башня.

      16

      Патерностер (лат. Pater nos ter) – Отче наш, молитва.

      17

      Бласфематоров (от франц. blasphemateur) – богохульников.

      18

      Жанровая картина (франц.).

      Комментарии

      1

      Катков Михаил Никифорович (1818–1887) – русский литератор, журналист; в 1830–1840-е гг. близок кружку В. Г. Белинского, сотрудник «Отечественных записок» и «Московского наблюдателя», первый переводчик на русский язык «Писем о природе» Ф. Шеллинга и лекций об эстетике Гегеля; в 1860–1880-е гг. – реакционный публицист, редактор журнала «Русский вестник».

      2

      …как тень Сумбеки (в балете того же имени) – Героический балет «Сумбека, или Взятие Казани», поставленный на сцене Большого театра в Петербурге в конце 1830-х годов, балетмейстером А. Бланшем, сыном парижского балетмейстера Ж. Бланша.

      3

      Травемюнде – гавань в Любеке, куда всегда привозили русских путешественников, отправлявшихся за границу.

      4

      …и девушку, и страдальца, и стихи, и фразу… – Имеется в виду романтическая повесть русского писателя Карамзина Николая Михайловича (1766–1826) СКАЧАТЬ