Старческий грех. Алексей Писемский
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Старческий грех - Алексей Писемский страница 7

СКАЧАТЬ «Надежда»[3], который я только что накануне проглотил с неистовою жадностью.

      – Нет-с, я не читывал, – отвечал Ферапонтов.

      В это время Авдотья подала нам чай. Иосаф вдруг стал отказываться.

      – Отчего же вы не пьете? Пейте! – сказал я.

      Ферапонтов, конфузясь, взял чашку, проворно выпил ее и, покрыв, возвратил, неловко раскланиваясь перед Авдотьей.

      – Кушайте еще, – сказала та, улыбаясь.

      Иосаф окончательно растерялся.

      – Пейте, Ферапонтов. Налей! – проговорил я.

      Иосаф и эту чашку так же поспешно выпил и, закрыв, возвратил, снова расшаркавшись перед Авдотьей.

      – Знаете что, Ферапонтов, – сказал я, решившись ни за что не выпускать из рук нового приятеля, – давайте заниматься вместе по-латыни. Вы вот этак заходите ко мне после класса, и мы станем переводить.

      – Хорошо-с, пожалуй, – отвечал, подумавши, Иосаф и взялся за фуражку.

      Я предложил ему покурить. Он сделал это, кажется, более для моего удовольствия и ушел.

      – Что это у вас какой барин-то был? – сказала мне Авдотья после ухода его.

      – Что же? – спросил я.

      – Да и на барчика-то совсем не похож, словно лакеишка какой, – решила она.

      – Напротив, это славный малый! – возразил я и не счел за нужное объяснять ей более.

      Дня через два мы принялись с Ферапонтовым за латынь. Оказалось, что в этом деле он гораздо дальше меня ушел. Знания входили туго в его голову, но, раз уже попавши туда, никогда оттуда не выскакивали: все знакомые ему слова он помнил точнейшим образом, во всех их значениях; таблицы склонений, спряжений, все исключения были у него как на ладони.

      Меня, впрочем, в Иосафе интересовал совсем другой предмет, о чем я и решился непременно поговорить с ним.

      – А что, Ферапонтов, были вы когда-нибудь влюблены? – спросил я, воспользовавшись одним праздничным послеобедом, когда он пришел ко мне и по обыкновению сидел молча и задумавшись. Сам я был в это время ужасно влюблен в одну свою кузину и даже отрезал себе клочок волос, чтобы похвастаться им перед, Ферапонтовым и сказать, что это подарила мне она.

      – Были вы влюблены? – повторил я, видя, что Иосаф покраснел и молчал.

      – Нет-с, я не знаю этого… не занимаюсь этим, – отвечал он каким-то недовольным тоном и потом сейчас же поспешил прибавить: – Давайте лучше заниматься-с.

      Мы принялись. Иосаф начал с невозмутимым вниманием скандовать стихи, потом разбивал их на предложения, отыскивал подлежащее, сказуемое. Перевод он писал аккуратнейшим почерком, раза два принимался для этого чинить перо, прописывал сполна каждое слово и ставил все грамматические знаки.

      «Что это, – думал я, глядя на него, – какой умный малый и не понимает, что такое любовь!»

      – Вы, Ферапонтов, конечно, в университет поступите? – спросил я его вслух.

      – Нет, где же-с! Я состояния не имею.

      – Да вам только доехать до Москвы, а там вас сейчас же примут на казну.

      – Нет-с, СКАЧАТЬ



<p>3</p>

«Фрегат «Надежда» – повесть А.Бестужева-Марлинского (1797—1837).