ГЕРР К. (Через окно обращается к ДОРЕ, которая идет через сцену вместе с МАРСИ, играя с детьми). До-о-о-о-о-ора, может зайдешь ко мне? Мы поигра-а-а-а-аем!
ДОРА. И не подумаю.
ГЕРР К. Заходи, До-о-о-о-ор-ри. Мы поиграем в лису и курицу, волка и овечку, прятки и жмурки.
ДОРА. Не хочу я с вами играть. Вы – плохой.
ГЕРР К. Я одинокий, Дора. Помоги мне.
ФРЕЙД. Так вы высокого мнения о человеческих качествах герра Клиппштейна?
ОТЕЦ. Я бы не стал заходить так далеко. Просто не думаю, что он мог сделать такое с Дорой. Он – цивилизованный человек. Хотя я восхищаюсь им далеко не во всем.
ФРЕЙД. А в чем вы им не восхищаетесь?
ОТЕЦ. Не нравится мне, как он относится к своей жене.
ФРЕЙД. Он ее третирует?
ОТЕЦ. Для нее он… не очень хороший муж.
ФРЕЙД. Тогда, получается, вполне возможно, что он…
ОТЕЦ. Нет, это невозможно.
ФРЕЙД. Вы высокого мнения о фрау Клиппштейн?
ОТЕЦ. Да. Она всегда была хорошей подругой. Доре.
ФРЕЙД. И вам?
ОТЕЦ. Она ухаживала за мной, когда я болел.
ФРЕЙД. Так вы с ней близки?
ОТЕЦ. Что это за допрос? Вы должны заниматься Дорой, а не мной.
ФРЕЙД. Я смогу помочь вашей дочери, только докопавшись до правды.
ОТЕЦ. Конечно же, вы не верите ее обвинениям касательно фрау Клиппштейн и меня?
ФРЕЙД. О каких обвинениях вы говорите?
ОТЕЦ. Вы стараетесь подловить меня?
ФРЕЙД. Я стараюсь помочь Доре. Ведь вы пришли сюда только ради этого?
ОТЕЦ. Не нравится мне, как это звучит.
ФРЕЙД. Вы можете обратиться и к другому специалисту.
ОТЕЦ. Может, я так и поступлю.
ФРЕЙД. Может, вам следует так поступить.
(Пауза).
ОТЕЦ. Ладно, я вам скажу, как мужчина – мужчине. Фрау Клиппштейн – очень хорошая женщина и очень несчастная. Я, как вам известно, ничего не получаю от моей жены. Наши отношения уже несколько лет менее чем никакие. А фрау Клиппштейн такая теплая и отзывчивая. И время от времени мы спасаемся от нашего одиночества в компании друг дружки. Дора молода и не понимает этого. Она видит жуткую непристойность там, где, на самом деле, нет ничего кроме общения двух несчастных людей, которым необходима компания и сочувствие. Я не стыжусь своих отношений с фрау Клиппштейн, меня возмущает любая попытка замарать ее честь или мою, пусть даже со стороны моей бедной заблуждающейся дочери, которую я люблю больше всех на свете. У вас есть дочь, так? Я надеюсь, ваша домашняя жизнь счастливее моей. Если нет, тогда вы понимаете мое положение. А теперь, что еще вы хотите знать о моей личной жизни?
ФРЕЙД. Вы ознакомили герра Клиппшейна с обвинениями, выдвинутыми против него вашей дочерью?
ОТЕЦ. Я говорил с ним об этом, да.
ФРЕЙД. СКАЧАТЬ