The Last Concerto. Sara Alexander
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Last Concerto - Sara Alexander страница 8

Название: The Last Concerto

Автор: Sara Alexander

Издательство: HarperCollins

Жанр: Современная зарубежная литература

Серия:

isbn: 9780008273729

isbn:

СКАЧАТЬ almost full, he reached for a slice of melon and did the same. Then he poured wine over the fruit-filled glass and began to swirl the mixture, pressing the soft fruit down with a gentle spoon until it was submerged. He scooped up his first spoon of wine-infused fruit. The smell made Alba’s mouth water. She found herself, as always, hanging to her place waiting for him to cast her a story, share a secret. Since his return home, none came. He was in his faraway place that Alba was instructed to never interrupt.

      ‘Let your father eat his macedonia in peace, Alba, and finish up inside.’

      Alba followed her mother’s instructions. Her parents’ voices became muffled all of a sudden. It made her tune in through the doorway; when adults whispered there was always information that would be better known than not.

      ‘And Signora Elias wants Alba to go every day to do this?’ she heard her father say.

      ‘Yes. I don’t know why. She has a car. She likes to walk into town every day. But she says it would be a big help. And the extra money wouldn’t be so bad, would it? Get Alba out of the house doing something too.’

      Her father harrumphed.

      ‘So shall I tell her yes, Bruno?’

      ‘Is this some kind of charity bone for us poor down in town, Giovanna? You be sure that Alba works for every one of those lire, you hear me? We’re workers not takers, you hear me?’

      Alba heard her father’s feet climb up the stairs for his siesta.

      Giovanna didn’t mention anything more of that conversation for several days. At last, over breakfast one morning, Giovanna looked up from her little coffee cup, which she had been stirring without stopping for several minutes. Alba couldn’t remember if she’d even put sugar in it yet.

      ‘Signora Elias would like you to do a job for her over the summer, Alba.’

      Alba looked up. The bit of bread she’d dipped into her hot milk and coffee split from the roll and fell into her deep tin cup with a plop.

      ‘You will collect her morning rolls from the panificio and newspaper from the tabacchi each day. She wants you at her house by seven and not a minute later.’

      Alba blinked. The woman who forbade her to go with her was now sending her to that house on daily visits. It was better than any Christmas.

      ‘Well, say something, child. ‘Thank you for the job. Yes, Mamma I’ll do that.’ Anything!’

      Alba nodded.

      ‘I’ll take that as agreement to do the best job you can. Now, you and I both know that the poor lady is taking pity on me. Everyone knows what I’ve been through. Now my only daughter, the girl who is going to look after me in old age, who will make me a grandmother, doesn’t speak? That’s not how daughters are to behave. From the boys I’d understand. They need their father. But you? A shadow.’

      The tumble of words were hot, like the boiling water that wheezed through the packed coffee grounds of their morning pot. Alba held onto the hope that her own silence would be like lifting that screeching pot off the gas ring.

      Her mother stood up. ‘You start tomorrow.’

      Alba jumped out of her bed the next day, prepared the coffee pot for her mother, set out the cups for all the family, and ran out of the door for the panificio, across the cobbled street that ran in front of their narrow four-room house, clustered in the damp shade between a dozen others behind the town’s square. Down the viccoli, washing draped in waves of boiled white flags of surrender across the house fronts. After a few hairpin turns along stony streets, meant for donkeys and small humans, not noisy cars, she reached the main road, which funnelled around their town, snaking out towards the hills that encircled the valley. The baker gave her a milk roll on the house and filled a small thick brown paper bag with a slice of oil bread and two fresh rolls. At the tabacchi, the owner, Liseddu, handed her a copy of La Nuova Sardegna over the counter, and then told her, with a wink, that she could have a stick of liquorice for herself. With her load underarm, she swung up to Signora Elias feeling like the plains opening up below were a promise. The cathedral steeple shone in the morning light, its golden tip gleaming at the centre of town. The huddles of houses, narrow town homes, clustered together straining for height, top floors encased with columned terraces, now gave way to firs and pines as she climbed towards the pineta, the pine forests of the periphery, the cool sought by young or illicit lovers, shadows protecting their secrets, their desires permissible for a snatched breath or two. Behind them the piazzette of the town, the greengrocers hidden within the stone ground floor of houses, the shoe and clothes shops for which the town was famous sheltered in the crooks of shady alleyways. Up here, in the fresher air beneath the trees that lined the hills surrounding her town, the men traipsed the ground for truffles or edible mushrooms. And in the unbearable heat of August, families would climb to seek respite from a punishing sun.

      Alba loved the smell of this part of town. She turned her face out towards the trees, feeling their spindled shadows streak across her face, her mouth open now to the pine air, its earthy scent whispered over her tongue. On she strode, her feet crunching along the gravel that led to Signora Elias’s front door. She pulled down on the iron handle. The bell rattled inside the hallway. Signora Elias appeared. Her face lit up.

      ‘As I suspected. Your timing is, indeed, impeccable.’

      ‘Grazie, signora,’ Alba replied, and handed her the packages.

      ‘Lovely. They smell divine as always.’

      Alba had never heard the daily bread described with such delight.

      ‘Do bring them into the kitchen, Alba, yes?’

      She knew better than to do anything other than what she was asked. The kitchen was laid for two. At the centre were two porcelain dishes, one with a white square of butter and a smaller one with jam. A large pot of coffee sat on the range. The windows were open. The room filled with birdsong.

      ‘Grazie, Alba. Now, do sit down and have some with me. I’m sure you’re thirsty after your climb, no? Judging by the shine on your forehead I’d even say you ran.’

      ‘I did.’

      That Alba knew something about this woman’s house made it easier for her to breathe, to speak, though it was impossible to decide whether it was the crisp, clear air, the light that flooded in from the surrounding gardens, or the peaceful silence of the home itself.

      ‘Here, do sit down after you’ve given your hands a wash, yes?’

      Alba hesitated.

      ‘You won’t be late home.’

      Alba watched Signora Elias light the pot and cut her roll, butter it, and smear it with jam. She handed half to Alba.

      Maybe it was the home-made fig jam, the sound of the medlar tree leaves twirling in the light breeze just beyond the window, or the sensation of being in this lady’s kitchen, but Signora Elias was right: it was divine.

      Once the pot simmered to ready, Elias poured herself a cup and signalled for Alba to follow her into the next room.

      ‘I think we ought to learn your first scale today.’

      Alba looked at her, trying to mask the thrill soaring СКАЧАТЬ