Белая рабыня. Михаил Попов
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Белая рабыня - Михаил Попов страница 12

Название: Белая рабыня

Автор: Михаил Попов

Издательство:

Жанр: Исторические приключения

Серия: Исторические приключения (Вече)

isbn: 978-5-4444-7499-0,978-5-9533-1718-2

isbn:

СКАЧАТЬ сестры к судьбе брата. Самые любящие, самые самоотверженные сестры спокойно спят в такие ночи. Сердце старика застучало сильнее. Явно здесь возникло что-то сверх обычной родственной привязанности, и это обещает в будущем дополнительные неприятные или, может быть, опасные сложности.

      И главное, не исключено, что с Энтони и в самом деле что-то случилось.

      – Ну что же, молодой человек, давайте поговорим серьезно. Вы не против?

      Энтони, связанный волосяной гватемальской веревкой, сидел на полу, прислонившись спиной к стене. Напротив него за простым дощатым столом располагался говоривший – тот самый главарь в грязном офицерском мундире. На столе потрескивала простая сальная свеча.

      У входа в помещение стояли двое бандитского вида парней с заткнутыми за пояс пистолетами и в косынках из красной бумажной материи.

      За окнами звенели цикады в тропической ночи.

      – Для начала позвольте представиться. Ваше имя мне известно, было бы невежливым скрывать в этой ситуации свое. Меня зовут Джерри Биллингхэм. Вам эти звуки ничего не говорят?

      – Вы англичанин?

      – Чистокровный. Но вас это не должно радовать. И если вы связываете свои планы на спасение с фактом моей национальной принадлежности, то зря. Я не нахожусь на службе у короля Карла, богоспасаемого монарха моей далекой родины. Более того, я в свое время дезертировал с корабля, принадлежавшего флоту вышеуказанного короля.

      – Ах, да… – Энтони вспомнил эту фамилию. – Судя по отзывам, которые мне довелось слышать, вы, мистер, первостатейный негодяй.

      Биллингхэм захохотал с видимым удовольствием, показывая желтые прокуренные зубы. Пламя свечи заколебалось, громадные тени зашатались на стенах. Один из вооруженных людей, стоявших у входа, сделал угрожающий шаг в сторону пленника.

      – Постой, Дик, какой ты все-таки нетерпеливый. Неужели ты не понимаешь, что это – не просто пленник, это – мешок с деньгами.

      Дик глухо выругался, возвращаясь на место.

      Слова Биллингхэма заинтересовали Энтони.

      – Что вы имеете в виду, господин дезертир?

      – Не будем темнить, дружище. Я имею в виду, что его высокопревосходительство губернатор Ямайки славится чадолюбием. Поэтому сто, допустим, тысяч песо ему будет ничуть не жаль выложить за голову своего единственного, насколько мне известно, сына.

      Энтони нервно пошевелился, пытаясь освободить скрученные за спиной руки. Но скоро понял, что связывали его профессионалы своего дела.

      Биллингхэм между тем продолжал:

      – Кроме того, известно не только мне, а повсеместно, кем был в свое время капитан Фаренгейт. Согласитесь, юноша, мне было бы просто неловко просить меньше ста тысяч со своего коллеги, хотя бы и бывшего.

      – Грязная свинья!

      Биллингхэм почесал небритую щеку.

      – Вы знаете, связанному человеку не следует слишком уж развязывать свой язык…

      – Ты СКАЧАТЬ