Вакханки. Еврипид
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Вакханки - Еврипид страница 4

Название: Вакханки

Автор: Еврипид

Издательство: Паблик на Литресе

Жанр: Драматургия

Серия:

isbn: 5-699-13321-6, 978-5-699-21133-3

isbn:

СКАЧАТЬ в богов обитель, на Олимп, —

      Его согнать с него хотела Гера;

      Но Зевс ей воспротивился и мерой,

      Достойной бога, Диониса спас.

      Эфира надземельного частицу

      Он оторвал и дал ей образ сына;

      Тот призрак он “заложником” супруге

      Ревнивой выдал. Люди же потом —

      Сказанье извратив, что бог богине

      “Заложником” младенца передал,

      И таинства слова переиначив,

      Слух распустили, будто Дионис

      Взаправду вскормлен был в бедре Зевеса.

      Он – и вещатель: в исступленье Вакха

      Пророческого духа скрыта мощь:

      Своим наитьем необорным бог наш

      Завесу тайн с грядущего срывает.

      Он – и воитель: сколько раз в строю

      Доспехами сверкающее войско,

      Еще копья не зная супостата,

      Рассеялось! От Вакха этот страх.

      И ты увидишь: на горе двуглавой,

      Что высится над Дельфами, наш бог

      Под пляски шум в дружине тирсоносной

      Огнем лучин дубравы озарит

      И будет всей Элладой возвеличен.

      И ты, Пенфей, послушайся меня:

      Не царь один повелевает людям, —

      И если ум твой поврежден, покинь

      Уверенность, что непреложно судишь.

      Нет, бога нового в страну приняв,

      Почти его священным возлияньем

      И таинств ты смиренно приобщись,

      Венком зеленым голову украсив.

      Конечно, женщин скромности учить

      Не Диониса дело: это дар

      Самой природы. Чистая душою

      И в Вакховой не развратится пляске.

      Когда народ толпится у дворца

      И граждане Пенфея величают,

      Тебе приятно, да? И Дионис

      Неравнодушен к уваженью смертных.

      Итак, покрывши голову плющом,

      На смех тебе, плясать мы с Кадмом будем:

      В честь бога пляска и седым идет.

      И не склонишь меня ты спорить с богом:

      Безумец ты, и никакое зелье

      Не исцелит недуга твоего, —

      Скорее, мнится, зельем ты отравлен.

Корифей

      Приносят Фебу честь твои слова,

      И, славя Вакха, старец, ты разумен.

Кадм

      Дитя мое, Тиресий дал совет

      Тебе благой: о, не чуждайся веры[14]!

      Будь наш. Теперь не здраво судишь ты, —

      Ум затемнен в тебе пустым мечтаньем.

      Ну, хорошо, пусть он не бог, все ж богом

      Признай его, Пенфей: ведь в этой лжи

      Семеле честь, в ней слава роду Кадма!

      Перед тобой – несчастный Актеон:

      Псы хищные, ты помнишь, растерзали

      Его в лесу, когда он утверждал,

      Что в ловле он искусней Артемиды.

      Пока ты цел еще, Пенфей, плющом

      Дай увенчать тебя, восславим Вакха!

Пенфей

      Прочь руки, дед! Сам бражничать ступай,

      Меня ж безумьем заражать не думай!

      А за болезнь твою мне даст ответ

      Наставник твой.

(Одному из слуг.)

      Эй, кто там, люди! Живо

      Ступай на вышку старого, где птиц

      Он поджидает. Все разбей там ломом,

      Вверх СКАЧАТЬ



<p>14</p>

Не чуждайся веры – буквально: “не оставайся вне законов”.