Дитя дорог. Таня Перес
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дитя дорог - Таня Перес страница 22

Название: Дитя дорог

Автор: Таня Перес

Издательство: Борисова Алла Натановна

Жанр: Биографии и Мемуары

Серия:

isbn: 978-965-7288-17-7

isbn:

СКАЧАТЬ Это был первый раз, с тех пор как я оказалась в больнице, когда эта медсестра проявила по отношению ко мне тепло и симпатию.

      – Хочешь, я почищу тебе яйцо, куколка?

      – Нет! Ни в коем случае! – я закричала, – я должна его разрисовать.

      – Ты умеешь рисовать?

      – Конечно, я училась у художника.

      – Посмотрите-ка на нее!

      – Что вы хотите, чтобы я нарисовала? Цветок?

      – Да, я хочу красный цветок!

      Я окунула кисточку в воду, взяла красную краску, и в тот же момент появился цветок.

      – Ой, ты – настоящая художница!

      – Что еще?

      – Святую Марию! – сказала она с сомнением.

      – Я не могу, у меня нет иконы.

      – А, я понимаю. А Иисуса на кресте ты можешь нарисовать из головы?

      – Я попробую.

      – Но если не получится хорошо, не порть яйцо.

      – Нет, его можно просто помыть, и рисовать заново, когда оно высохнет.

      Иисус вышел немного кривым, из-за волнения.

      – Отлично! Теперь нарисуй два цветка и ленту.

      Я выполнила просьбу. Яйцо было готово.

      – Смотрите!

      Две сестры вошли в комнату и были удивлены моими успехами.

      – Эта девочка просто поразительна! – сказала одна другой, не скрывая от меня своего удивления.

      – Но это не удержится! Возьмут яйцо в руки и все сотрется.

      – Правильно, – сказала третья – надо покрыть лаком. Надо спросить у кладовщика, остался ли у нас еще лак.

      Через несколько минут появился кладовщик. Он нес огромный распыляющий аппарат для лака.

      – Это?! – прокричал он. – Это слишком маленькая вещь!

      – Тогда распыляй с расстояния.

      – Лак разбрызгается по полу!

      – Ничего страшного! – сказала сестра – пол будет красивее!

      Десятки, даже сотни яиц я раскрасила в этой больнице до того, как я выписалась.

      В этой суматохе и удивлении вокруг яиц мне забыли принести еду. В коридоре послышались крики на немецком. Я сильно испугалась. И сестры тоже. Они выбежали в коридор и закрыли дверь. Я слышала, как кто-то бегает. Громкий и сердитый разговор на немецком. Смиренные голоса сестер. Врачей в больнице не было. Они обе уехали в центр, чтобы разобраться по поводу снабжения. Сестры не разговаривали на немецком и дрожали от страха. Я взяла колокольчик, который лежал около меня, и позвонила. В дверной щели появилось перепуганное лицо сестры Поплавской.

      – Сейчас не время, привезли больных, похоже, что их солдаты без сознания… мы не знаем, что делать. Может, ты знаешь еще и немецкий?

      Мое сердце бешено колотится. Набираюсь смелости и отвечаю:

      – Немного. Приведите их ко мне, сейчас же.

      Дверь открылась. Вошел высокий мужчина и начал что-то говорить. Я ничего не поняла.

      – …лангзам, лангзам. Вас волен зи, бите? (Медленнее, медленнее. Что вы хотите, СКАЧАТЬ