Культура речи. Стилистика. Елена Юрьевна Махницкая
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Культура речи. Стилистика - Елена Юрьевна Махницкая страница 4

Название: Культура речи. Стилистика

Автор: Елена Юрьевна Махницкая

Издательство:

Жанр: Языкознание

Серия:

isbn: 978-5-89349-675-8, 978-5-02-033111-2

isbn:

СКАЧАТЬ звучит как знаме[нано́]сец. Эти грубые ошибки свидетельствуют о сильном влиянии просторечия.

      Акцентологические нормы

      Акцентология (от лат. accentus – ударение) – раздел языкознания, изучающий особенности и функции ударения.

      В русском языке ударение свободное, что отличает его от некоторых других языков. Например, в чешском языке ударение закреплено за первым слогом, в польском – за предпоследним, в армянском – за последним. Так как в русском языке ударение может падать на любой слог, его называют разноместным (до́чка, коро́ва, килогра́мм). Эта особенность затрудняет усвоение акцентологических норм.

      Вторая особенность русского ударения – наличие подвижности/неподвижности. Подвижным называется ударение, меняющее свое место в разных формах одного и того же слова (до́м – дома́, могу́ – мо́жешь). Если же в различных формах слова ударение падает на одну и ту же часть, его называют неподвижным (звони́т – звони́шь – позвоня́т – созвони́мся).

      Разноместность и подвижность русского ударения служат для различения совпадающих в написании разных слов (омографов[3]) и разных форм слов (омоформ), например: ки́рка (‘протестантская церковь’) и кирка́ (‘инструмент’), тру́сить (‘бояться’) и труси́ть (‘бежать трусцой’), обре́зать (сов. вид) и обреза́ть (несов. вид), платье мало́ (кр. форма прилаг.) и спал ма́ло (нареч.).

      Для ударения существует понятие вариантности, которое означает, что некоторые слова имеют варианты ударения. Акцентные варианты не имеют различий ни в лексическом, ни в грамматическом значениях. Но часто характеризуются разной степенью употребительности и во многих случаях закреплены за разными сферами употребления.

      К равноправным акцентологическим вариантам относятся:

      ба́ржа и баржа́, газирова́ть и гази́ровать, домбра́ и до́мбра, заи́ндевелый и заиндеве́лый, заржаве́ть и заржа́веть, ка́мбала и камбала́, комба́йнер и комбайнё́р, ло́сось и лосо́сь и др.

      Другие нормативные варианты делятся на основные и допустимые, т. е. менее желательные, например: тво́рог и доп. творо́г, кулина́рия и доп. кулинари́я.

      Ряд вариантов ударения связан с профессиональной сферой употребления, ср.: фле́йтовый – флейто́вый (у музыкантов), прику́с – при́кус (у специалистов), ко́мпас – компа́с (у моряков).

      Специфично ударение в заимствованных словах. Оно зависит от многих обстоятельств: от ударения в языке-источнике, в языке-посреднике при опосредованном заимствовании, от давности заимствования и степени освоенности слова русским языком. Поэтому об ударениях в заимствованных словах следует справляться в словарях.

      § 1. Ошибки ударения

      Наибольшее количество акцентологических ошибок возникает при образовании следующих форм:

      I. В именах существительных:

      1) односложные СКАЧАТЬ



<p>3</p>

Омографы и омоформы см. на с. 229–230.