Очень часто во время месяца танца света на острова наступает кучный туман, ограничивая видимость так, будто горизонт вовсе переставал существовать.
Сквозь шумы природы пробивалось щебетание птиц. Авитусу показалось, что звучало оно довольно угрожающей, отчего ему делалось слегка неуютно. Возможно, на этом острове все оставляло у него такое ощущение.
Поразмыслив еще немного, Авитус начал собираться в путь. По прошествии некоторого времени он обратил внимание на странный запах, что доносил ветер, кажется, что он имел магическую природу, но в то же время успокаивал, напоминая о чем-то приятном и теплом, хотя, если принюхаться еще лучше, то становиться различим запах, который бы насторожил данмерионца, но он его не услышал. Данмерионца это сильно смутило, Авитус не был чуток к обыкновенной магии первостихий, но этот аромат имел более явную природу.
– Выходи, я чувствую твой запах, знаю, что ты не опасен. – Авитус точно не знал пола существа, что устрашило его, ведь обычно это становилось ясно сразу, женщины имеют отличительный аромат, куда приятнее мужского.
В кустах раздался треск веток, а потом последовала тишина.
– Неужели ты думаешь, что мне показалось? Мои чувства меня не обманывают, в последнее время особенно. – Авитус повернулся к кустам, от которых издавался шум.
Немного потянув время, из листвы, наконец, выступил силуэт лисы.
– Ты же не обычный зверь, я знаю это. Кто же тогда?
Лиса сверкнула своими глазами, будто чистыми изумрудами, выставила свой пышный рыжий хвост и приподняла переднюю лапку.
Авитус подступил поближе и склонился на расстоянии вытянутой руки от нее.
– Кицунэ. Я прочитал слишком много текстов об оборотнях и магических тварях, поэтому можешь не прикидываться немой. – Сказал Авитус слегка дерзким тоном.
Лисица повертела хвостом, а затем игриво глянула прямо на Авитуса. Тот почувствовал легкое головокружение и слабость в ногах, чуть было не потерял равновесие.
В его голове раздался тонкий женский голос с очень выразительным и складным тоном:
«Вы СКАЧАТЬ