Название: Второй шанс на счастье
Автор: Кэтти Уильямс
Издательство: Центрполиграф
Жанр: Короткие любовные романы
Серия: Любовный роман – Harlequin
isbn: 978-5-227-08839-0
isbn:
– У меня никогда не возникало и мысли жениться на ней, – ответил Леандро раздраженно.
Теперь, когда эта женщина сидела здесь, в его гостиной, невероятная, ни на кого не похожая и все такая же сексуальная, все те воспоминания, которые он держал под замком, вырвались из заточения. Леандро вспомнил, как постанывала Абигейл, когда он касался ее, как сливались воедино их тела… Случайно встречаясь с бывшими любовницами, он не испытывал к ним ничего, кроме облегчения, что их больше нет в его жизни. Но никакие другие отношения и не заканчивались так драматически, как с Абигейл…
Абигейл наконец нашла в себе силы подняться с дивана и принялась нервно расхаживать по комнате.
– Значит, поездка сюда оказалась пустой тратой времени. И что мне теперь делать с этим кольцом?
– Ну уж если ты приложила столько усилий, чтобы доставить его сюда, позволь мне взглянуть на него, чтобы увидеть, на что ушли мои деньги. – Леандро кивком указал на сейф, и Абигейл дрожащими пальцами извлекла кольцо. Он аккуратно взял его и стал рассматривать, поворачивая на свету.
– Разве это моя проблема, если ты разорвал помолвку с Розалиндой?
– Я ничего не разрывал, потому что никакой помолвки не было. Розалинда приобрела это кольцо по собственной инициативе, потому что хотела связать меня обещанием жениться на ней. Я же решил прекратить отношения с ней, еще не зная об этом нелепом спектакле, и именно это я и сделал, вернувшись из Нью-Йорка.
Абигейл вздрогнула. В этом весь Леандро, и это так похоже на крах и их с ним отношений.
– Кольцо было продано по всем правилам торговли, – сказала Абигейл. – Мне нужно, чтобы ты удостоверил своей подписью его доставку, и я немедленно уеду.
– В самом деле? Почему такая спешка?
– А как ты думаешь, Леандро, почему? – Голос Абигейл прозвучал на пронзительно высоких нотах. – Когда мы виделись с тобой в последний раз, ты ушел, оставив меня в квартире с твоей сестрой, поверив каждому ее слову обо мне. Вот эти слова: лгунья, золотоискательница, воровка. Поэтому чем меньше времени я проведу в твоем обществе, тем будет лучше. Если бы я знала, что леди Розалинда собиралась выйти замуж за тебя, ни за что бы не приехала сюда. Итак, кольцо в твоем распоряжении. И все, что мне нужно, так это твоя подпись на документе.
– Я не намерен пускаться в воспоминания о твоей лжи, – спокойно ответил Леандро. – Что же касается кольца… Я еще не решил… Возможно, оставлю его себе, а может быть, и нет.
– Но ты обязан! – ахнула Абигейл. – Для Ванессы эта продажа очень важна…
– Меня совершенно не волнует судьба твоей хозяйки, хотя в моей голове и не укладывается, как тебе удалось получить работу, связанную с продажей драгоценностей. Обманным путем, как обычно? Твоя работодательница в курсе того, что ты, мягко говоря, нечиста на руку?
– Я СКАЧАТЬ