Тысяча начал и окончаний. Мелисса де ла Круз
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Тысяча начал и окончаний - Мелисса де ла Круз страница 2

СКАЧАТЬ его шее, где бьется пульс, и потихоньку пить все то, что делает его человеком.

      – Я тебя хочу, – просто сказала она.

      Глаза человека широко раскрылись. А дивата, хоть она и не могла ни согнуться, ни сломаться, почувствовала, как ее ландшафт покрылся рябью под этим взглядом. Он был первым человеком, который ее увидел. Одно дело прятаться, быть невидимой и оставаться отдельной, и совсем другое – стоять под его взглядом.

      Она потянулась к нему, и он ответил ей тем же.

      Дивата любила многих и была любима ими. Но ни один из них не был человеком.

      Все было иначе. Горячая кровь струилась под его кожей. В нем горело нетерпение… и дивата рассеянно подумала, не опалит ли оно ее.

      Бессмертные не знают нетерпения. Им нет никакой необходимости спешить. Любовные объятия всегда медленные, как текущий мед.

      Эти объятия были другими.

      И дивате они очень понравились.

      – Как тебя зовут? – спросила она, когда они неподвижно лежали на ложе из анемонов.

      – Булан, – ответил он.

      Речь еще не была вплетена в символы. Она не могла написать имя на его груди пальцем. Вместо этого она произнесла это имя, прижимаясь губами к его запястью, к впадинке за ухом, к шее.

      – А тебя? – спросил он, приподнимаясь на локте. Он посмотрел на нее, и она попыталась понять, какие у него глаза. Они были темными. Сияющими. Похожими на черное стекло, которое осталось после того, как вулкан израсходовал свою ярость.

      – Ты можешь называть меня Дайанг.

      «Принцесса».

      Булан улыбнулся.

      – Подходящее имя.

      Деревня беспокоилась о Булане. Когда он не вернулся с охоты до наступления темноты, поисковые отряды прочесали лес. У подножия горы Макилинг они его нашли. Он широко улыбался, держа в руках грозди фруктов и овощей.

      – Должно быть, я потерял счет времени, – сказал он.

      Жители деревни испытывали слишком большое облегчение и не заметили, как он грустно улыбнулся, повернув голову и бросив взгляд через плечо, будто забыл нечто драгоценное на склоне горы.

      С того самого дня Булан стал проводить все меньше и меньше времени в деревне. Он не разрешал никому ходить вместе с ним в походы на гору Макилинг.

      – Слишком опасно, – говорил он. Но в его голосе звучала нотка собственника.

      Каждый вечер Булан возвращался с самыми нежными орехами, с ягодами, источающими сок, с плодами, которые мечтали летать, а не падать, и поэтому вытягивали свои зеленые шеи к солнцу и становились еще слаще благодаря своей мечте. Односельчане, хоть и были ему благодарны, но невольно гадали, где Булан проводит столько времени. Только гора отделяла их от других деревень – от деревень, главы которых могли бы удивиться богатству по другую сторону висящего над горой тумана, или от морских владычиц, которые могли бы задуматься, почему такие жирные рыбы обитают СКАЧАТЬ