Илион. Город и страна троянцев. Том 2. Генрих Шлиман
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Илион. Город и страна троянцев. Том 2 - Генрих Шлиман страница 44

Название: Илион. Город и страна троянцев. Том 2

Автор: Генрих Шлиман

Издательство:

Жанр: История

Серия:

isbn: 978-5-9524-4575-8

isbn:

СКАЧАТЬ пробойником. Золотые серьги, похожие на эти, есть также в золотой комнате Британского музея, но я не мог узнать, откуда они происходят.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Cesnola L.P. di. Cyprus. Pl. XII.

      2

      См.: Schliemann H. Mycenae. P. 163, № 237.

      3

      Janssen L.J.F. Op. cit. Bl. II, № 46.

      4

      Мы видим, что чистое вино (οίνος άκρατος) в гомеровских поэмах используется только для возлияний; так в II. II. 341 и IV. 159:

      Вин возлиянье и рук сопряженье на верность обета.

      Римляне, безусловно, иногда пили merum (несмешанное вино. – Пер.). Я не буду спорить с тем, что греки могли в позднейшие времена иногда использовать άκρατος. Г-н Филип Смит сделал следующее остроумное замечание:

      «Пить вино, не смешанное с водой, было само по себе знаком неумеренности, любопытным образом объединяя два слова совершенно разного происхождения – άκρατος οίνος (несмешанное вино. – Пер.) и άκρατος άνὴρ (необузданный муж. – Пер.), который пил его».

      5

      Я считаю своей приятнейшей обязанностью самым сердечным образом поблагодарить здесь моего досточтимого друга г-на Гая Лашингтона Прендергаста за те огромные услуги, которые он оказал науке, составив словарь-конкорданс к «Илиаде» (Prendergast G.L. Concordance to the Iliad of Homer. London, 1875) – удивительную по своей полноте научную работу. Тринадцать долгих лет он работал над этой великой книгой, и единственной причиной, побудившей его к этому труду, было лишь восхищение Гомером и желание способствовать распространению всеобщей любви к его божественным поэмам. Г-н Прендергаст не мог лучше показать благородство своих целей и свое бескорыстие, как опубликовав плод своих длительных трудов не для продажи. Он великодушно преподносит его в подарок тем, кто изучает Гомера, или тем, кто сделал целью своей жизни доказать, что его божественные поэмы основаны на реальных фактах. Пусть же кто-нибудь последует благородному примеру г-на Прендергаста и сделает то же самое и для «Одиссеи»!

      6

      …И всю ночь Ахиллес быстроногий,

      Черпая кубком двудонным вино из сосуда златого,

      Окрест костра возливал и лицо орошал им земное.

      (Il. XXIII. 218–220)

      7

      Сын же Пелеев другие за бег предлагает награды:

      Первая – сребряный, пышный сосуд, шестимерная чаша…

      (Il. СКАЧАТЬ