不擇手段. Джек Марс
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу 不擇手段 - Джек Марс страница 11

Название: 不擇手段

Автор: Джек Марс

Издательство: Lukeman Literary Management Ltd

Жанр: Триллеры

Серия: 盧克·斯通系列驚險小說第

isbn: 9781632919779

isbn:

СКАЧАТЬ

      埃德·紐塞姆到人群當中去找特種反應部隊嘅人去了。

      「盧克,你聽到我嘅話了嗎?」

      盧克重新回去乾自己手頭上嘅活了。他和國安局嘅羅恩貝格利站在了一起,羅恩系一個近六十歲嘅禿頂男人,大腹便便,有著又短又粗嘅手指。盧克知道他嘅歷史。他從事嘅文職工作,系在政府嘅官僚體制下一路爬上來嘅。911發生嘅時候他正帶著一幫人分析避稅和龐氏騙局。他在國安局組建嘅時候調到了其下嘅反恐部門。他這輩子從沒有逮捕過任何人,也沒有因為憤怒而開過一次槍。

      「你說你想讓我回家。」

      「你在這裡得罪了人,盧克。庫爾特邁爾森打電話給他紐約警察局嘅上司說你在醫院裡像對待自己嘅僕人一樣對待別人,還有你徵用了一支特戰隊。這系真嘅嗎?一支特戰隊?聽著,這系他們嘅地盤,你應該聽從他們嘅指揮,這才系遊戲規則。」

      「羅恩,紐約警察局把我哋召喚了進來,我想那系因為他們覺得他們需要我哋。大家都知道我哋系怎麼做事情嘅。」

      「牛仔,你哋工作起來就像競技場上嘅牛仔。」貝格利說。

      「唐·莫里斯把我哋從床上叫起來來到了這裡,你可以去和他說去。」

      貝格利聳了聳肩,臉上出現了一絲微笑。「唐被召回去了。他在二十分鐘以前乘直升機離開了,我建議你也以同樣嘅方式離開。」

      「什麼?」

      「沒錯,在這件事情上他被踢出了局。他們把他召回去到五角大樓去做形勢報告去了。那系真正高層次嘅東西。我猜那系因為他們不能讓一個實習生去做這件事,所以才把唐召了回去。」

      貝格利壓低了聲音,但是盧克還系能輕易聽到他嘅話,「給你一個建議。還有三年就要退休嘅唐還有什麼?唐系一個老古董了。他注定會消亡,特種反應部隊也系一樣,你我都知道這一點。警察部裡里所有這些大大小小嘅特工部門都將會邊緣化。我哋正在擰作一團和中心化,盧克。現在我哋需要嘅系基於數據嘅分析,那才系我哋未來解決犯罪問題嘅方法。我哋也會用那樣嘅方法去抓住今天嘅這些恐怖分子。我哋不再需要帶有大男子主義嘅超級特工和上了年紀嘅前突擊隊員去用繩子拉著從大樓邊跳下去了。我哋不需要了。靠英雄嘅時代已經過去了,如果你好好想想嘅話甚至會覺得那有點兒可笑。」

      「好極了」,盧克說,「我會好好考慮這一點嘅。」

      「在我嘅印象里你正在大學里教書,教歷史或政治學之類嘅。」貝格利說。

      盧克點了點頭。「嘅確。」

      貝格利伸出一隻肥嘟嘟嘅手按在了盧克嘅胳膊上,「你應該繼續教書。」

      盧克甩開了他嘅手,一頭扎進了人群當中尋找起了他自己嘅人來。

      *

      「什麼情況?」盧克問。

      他嘅隊友們駐紮在一處偏僻嘅辦公室里。他們用一些空桌子加上手提電腦和衛星信號傳輸裝置搭起了自己嘅小型指揮平台。楚迪、埃德·紐塞姆以及其他幾個人在那裡,而斯旺則獨自帶著三台手提電腦呆在角落里。

      「他們把唐召回去了。」楚迪說。

      「我知道。你和唐談過沒有?」

      她點了點頭。「在二十分鐘以前他即將起飛嘅時候我和他聊過。他說讓我哋繼續調查這個案子,禮貌性地無視其他任何人嘅命令,只有他說停我哋才停下。」

СКАЧАТЬ