Армия за колючей проволокой. Дневник немецкого военнопленного в России 1915-1918 гг.. Эдвин Эрих Двингер
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Армия за колючей проволокой. Дневник немецкого военнопленного в России 1915-1918 гг. - Эдвин Эрих Двингер страница 7

СКАЧАТЬ Брюннингхаус.

      Я с трудом улыбаюсь.

      – Если бы я мог хотя бы ползать! – говорит Под. – Я ходил бы за нашим малышом! Ха, эти санитары… – восклицает он низким голосом.

      Приходят санитары, а среди них разные типы, одни добрые и хорошие, другие злые и грубые. Под стаскивает одеяло, показывает на меня:

      – Мне жарко, отнеси ему, товарищ!

      – Нет, Под! Ну что это такое! – тихо протестую я.

      – Помалкивай, юнкер!

      В 8 часов приходят сестры милосердия. Это утонченные создания с ухоженными ручками – персонажи из сказок. Под их белоснежными халатами видны восхитительные ботиночки с высоким подъемом и шелковые чулочки различных расцветок. Мой ряд берет на себя крупная брюнетка – дойдя до моей койки, она останавливается и спрашивает:

      – Сколько лет?

      – Семнадцать, – отвечаю я тихо, чтобы никто не услышал. И ощущаю, когда она склоняется над моей головой, чтобы поставить белый крест на моей доске, с чудесно-радостным чувством запах туалетной воды для волос и дорогого мыла.

      Около полудня приходят санитары с носилками. По двое относят в перевязочную – короткое время спустя раздается пронзительный крик. До сих пор я полагал, что все люди при сильной боли издают одинаковые звуки, – теперь знаю, что люди каждой национальности кричат по-своему, и уже с первого утра отличаю немцев от австрийцев, венгров от турок. Впрочем, я заметил, что грубые, быкообразные люди орут громче всего, а изнеженные, субтильные – тише, они более стойкие к боли.

      Меня вместе со Шнарренбергом относят в перевязочную.

      – Мы ведь не будем орать, а, фенрих? – бормочет он в последний момент. – Покажем этим свиньям…

      Когда меня кладут на белый стол, все сестры обступают меня.

      – Смотрите, доктор, совсем мальчик! – говорит грациозная блондинка.

      Доктор потрясенно смотрит на меня. У него большие серые глаза. Его левый глаз неподвижно уставился на меня, словно он стеклянный.

      – Сколько лет? – спрашивает он.

      – Восемнадцать! – упрямо отвечаю я и поворачиваю голову к Шнарренбергу.

      Я делаю это отчасти от гнева, а также чтобы почерпнуть у него сил, а отчасти, однако, и оттого, что моя рубашка задрана до плеч, штаны спущены до колен. Если бы я мог пользоваться руками, прикрылся бы, но руки справа и слева прикручены ремнями. У Шнарренберга почти такое же ранение, что и у меня – раздроблены бедренные кости. Лицо его во время снятия бинтов становится неузнаваемым, но он не кричит.

      Вот и мои бинты сматывают. На коже я ощущаю что-то холодное, слышу звяканье инструментов.

      – Тщательнее, доктор! – говорит изящная сестра.

      Я неотрывно гляжу на Шнарренберга. Нет, я не желаю уступать! Если он в состоянии… Прохладные девичьи ладони ложатся мне на лоб, крепко прижимают мою голову к столу. Я чувствую запах йода, и в бедрах начинается жжение.

      В СКАЧАТЬ