Название: Вавилон и Башня
Автор: Алекс Коста
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Жанр: Историческая фантастика
Серия: Литературная премия «Электронная буква – 2019
isbn:
isbn:
6
Поставить на кукан (крим. жарг.) – насильственный половой акт между двумя мужчинами, происходящий в основном в местах лишения свободы.
7
Через блатных дурь узнал – подразумеваются наркотические средства, которые имели хождение в местах лишения свободы среди блатных – осужденных, входящих в криминальный мир.
8
«Кресты» – следственный изолятор в Ленинграде (ныне Санкт-Петербурге).
9
«За речкой» (воен. жарг.) – участие в военных действиях в Афганистане (1979–1989).
10
Первый тюльпан (воен. жарг.) – подразумевается транспортный самолет АН-12, который увозил тела погибших наших солдат в Союз.
11
Баграм – город в Афганистане, в 60 км от Кабула, столицы ДРА.
12
Рубльсорок (жарг.) – автомобиль марки «мерседес» модели 140. Другое название – шестисотый. Распространенная в 1990-х модель автомобиля, используемая криминальными авторитетами и крупными бизнесменами.
13
Косепор (жарг.) – ошибка, непредвиденный случай.
14
Шпили-вили (жарг.) – половой акт.
15
Хомяк (крим. жарг.) – жадный человек. Подразумевается босс, коммерсант, бизнесмен.
16
Поюзать (от англ. use) – использовать, применять. Подразумевается использование в своих целях одним человеком другого.
17
Намарафетить (крим. жарг.) – принимать наркотики. Как правило, кокаин.
18
Торпеда (крим. жарг.) – исполнитель, как правило, незаконных действий (например, заказного убийства).
19
Джелалабад – город в Афганистане, транспортный путь на дороге Кабул – Пешавар, где велись ожесточенные бои во время Афганской войны.
20
Зашариться (крим. жарг.) – спрятаться, укрыться.
21
«Собака» – электричка, поезд.
22
Быть якорями (воен. жарг.) – солдаты, которые постоянно тормозят, не имеют способностей к обучению.
23
«…носили футболки с фото белокурого парня, смотревшего куда-то вдаль, с потрепанной акустикой в руках» – подразумевается Курт Кобейн, солист группы «Нирвана», который на многих изображениях – в кедах и с акустической гитарой.
24
«Красная кровь» и «опаленная звезда» – слова из песни В. Цоя «Звезда по имени Солнце»; «…так про это сказал другой парень, тоже с галимой акустикой» – подразумевается, что на многих изображениях Цой с акустической гитарой; «…да и убил он себя немного иначе» – Курт СКАЧАТЬ