Название: Верховный пилотаж
Автор: Баян Ширянов
Издательство: Воробьев Кирилл Борисович
Жанр: Контркультура
Серия: Пилотаж
isbn:
isbn:
М1. Коль нет винтовара – приходится его ждать.
Ж2. И сколько?
М2. Сколько надо.
Ж3. Пока не придет.
Ж1. Это моя третья вмазка и…
Ж2. «Моя вторая вмазка».
М1. «Богатые тоже ширяются».
М2. «Винтиня Изаура».
Ж3. «Санта-Винтарбора».
Ж1. Плохо. Лучше уж «Стар-Винт».
М2. «Винт-трек».
М1. «Ширятели Малибу».
Ж2. «Улицы разбитых баянов».
Ж3. «По главной улице с баяном».
(Далее безразлично кто из героев что говорит. Паузы между репликами совершенно произвольные. Некоторые выпаливаются с пулеметной скоростью. Между другими видна тяжкая работа мысли героев.)
– Как увинтились Иван Иванович с Иваном Никифоровичем.
– Вечера на хуторе близ Ширяньки.
– Нет! Ширки на хуторе близ Диканьки.
– Ага. Шир!
– Это что?
– Вий. Или «Нос».
– Ага. Тогда… Мертвые вмазки.
– «Ширгород».
– «Тарас Ширульба.»
– «Широзор».
– «На всякого мудреца довольно и куба».
– «Бесприходница».
– «Не было ни куба, а вдруг – баян!»
– «Униженные и уширянные».
– «Бедные ширки».
– «Уширяние и отхождение».
– «Преступление и наказание» что ли? «Братья Скоровмазовы».
– «Заширки из подширки».
– Не. Тогда уж или «Заширки из подполья» или «Записки из подширки».
– Ладно.
– «Кто винтовар?»
– «Что ширять?»
– «Винт сознания».
– «Война и винт».
– «Повести Ширялкина»
– «Станционный ширятель».
– «Барышня-винтоварка».
– «Медный варщик».
– «Сказка о золотой ширке».
– «Сказка о мертвой царевне и семи винтоварах».
– «Сказка о Кубе и работнике его Винте».
– «Сказка о золотом петушке».
– Точно! «Бахчиширяйский фонтан».
– «Герой нашего винта».
– «Винтыри».
– «Вмазщик в тигровой шкуре».
– «Вмазка».
– Это что?
– «Выстрел».
– Не похоже.
– Тогда – «Хождение за три куба».
– «Анна Ширянина».
– «Шировые университеты».
– Ага. «Варка», «Винтчество» и «Увинтелость».
– «На винте».
– Скорее уж – «На струне».
– «Ширянко».
– «Старуха Извинтиль».
– «Песня о винтовестнике».
– М-м-м…
– Э-э-э…
– «Взвинченная СКАЧАТЬ