Вельяминовы. За горизонт. Книга третья. Том второй. Нелли Шульман
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Вельяминовы. За горизонт. Книга третья. Том второй - Нелли Шульман страница 32

СКАЧАТЬ обретался там же перед его вояжем…

      Ворон быстро сошелся с Андреасом Кампе. Парни ездили на танцульки в ближайший провинциальный городок:

      – Его наследная светлость пусть корпит над горшками, – заметил баронет, – он притащил бумаги с пишущей машинкой, – Маленький Джон заканчивал диссертацию, – тем более, он у нас отец, пусть пока и не муж…

      Ворону нравилась Фрида Судакова, но к кузине, обретающейся в Банбери, было не подобраться. Баронет предполагал, что дядя Джон не обрадуется, закрути его почти невестка роман:

      – Именно, что почти невестка, – ухмыльнулся Ворон, – Маленький Джон пока не мычит, не телится. Холланды долго запрягают, а ездят и того дольше…

      Ворон не упускал случая попрактиковаться в русском языке. Кузены хвалили его ругань, однако баронет начал читать советские газеты, впрочем, ограничиваясь «Крокодилом», который тетя Марта получала из британского посольства в Москве. С художественной литературой дело обстояло сложнее, однако Ворону понравились рассказы кузена Павла, найденные им в «Юности»:

      – Он вроде советского Яна Флеминга, – презрительно сказал Маленький Джон, – он не Пастернак и не Солженицын, – Стивен смог осилить только «Один день Ивана Денисовича»:

      – Который может ждать всех нас, – понял баронет, – хотя нас не пошлют в лагеря, а расстреляют на месте, – он избегал таких мыслей:

      – Лучше я подумаю о девчонках, – весело сказал юноша Андреасу Кампе, – говорят, что дочки дяди Эмиля самые красивые девушки в СССР, – старший пилот буркнул:

      – Как будто ты их увидишь, мы с тобой не выходим из тайги, – Стивен пожал плечами:

      – Мы повезем их обратно, – он подтолкнул напарника, – нам и карты в руки. Тем более, с ними будет дочка дяди Юзека, – прилетев в Стокгольм, они отобедали у Андерсов. Тетя Марта успокаивающе сказала:

      – Не волнуйтесь, София в безопасности, она живет в маленьком городке, – женщина вытащила из сумочки карту, – мы заберем ее оттуда и направимся на рандеву, – они выбрали точку, использовавшуюся для миссии Волка и дяди Джона:

      – Провалившейся миссии, – хмуро подумал Ворон, – но, судя по данным спутников-шпионов, место и сейчас находится в глухой тайге, – сестре он о поездке ничего не сказал. Густи была уверена, что его отправляют на тренировочные курсы:

      – Техника развивается, – Стивен чмокнул сестру в щеку, – но все дело засекречено, писать я тебе оттуда не смогу, – он видел конверты, приходившие сестре из Америки, однако Густи наотрез отказывалась говорить о кузене Петре:

      – Еще один увалень, – Стивен признавал, что здесь он пристрастен, – хотя он не виноват, все дело в государственной бюрократии, – не упоминая имени Фриды, он однажды сказал Андреасу:

      – В Лондоне есть девушка, которая вроде мне по душе, – баронет покраснел, – однако у нее двое детей, – капитан Кампе СКАЧАТЬ