Вельяминовы. За горизонт. Книга третья. Том второй. Нелли Шульман
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Вельяминовы. За горизонт. Книга третья. Том второй - Нелли Шульман страница 25

СКАЧАТЬ но как они узнали, что я в Западном Берлине? – он едва не хлопнул себя по лбу:

      – Давешняя девица меня все-таки видела, – он вспомнил недобрые, прозрачные глаза девушки, – она рассказала обо мне ухажеру, – Саша надеялся, что парень мертв, – а он побежал в БНД…

      Времени на раздумья не оставалось. Включив задний ход, вырвавшись в центр стоянки, Саша до отказа выкрутил руль. Выскочив на пустынную улицу, едва не снеся автобусную остановку, машина исчезла в темноте.

      Маленький Джон хорошо изучил карту Западного Берлина. Сидя с Генрихом на кухне, он сказал пастору:

      – Во-первых, Паук приедет в Далем на машине, во-вторых, у него, скорее всего, будет напарник, а в третьих, если начнется пальба, он будет прорываться к границе, но не в центре, разумеется, – Генрих развернул на столе подробную карту города:

      – Далем в американской зоне, – кузен задумался, – закрытых станций метро там нет, – он рассказал Джону о давней провокации Штази, – но граница идет по воде, – Генрих упер карандаш в голубую линию:

      – Неподалеку Тельтов-канал, – Джон покачал головой:

      – Там слишком далеко до востока, ему придется миновать вплавь весь Темпельхоф, пока он доберется до границы, – зима стояла мягкая, берлинские каналы не замерзли:

      – Они вообще редко замерзают, – заметил Генрих, – старики говорят, что раньше погода была суровей, – Джон чихнул:

      – Раньше жгли дрова в каминах. При живом огне я согласен на морозы, а при дохлых батареях, – он махнул себе за спину, – нет. В Советском Союзе везде центральное отопление, – Генрих кисло сказал:

      – Везде, только кое-где попадаются буржуйки, например на великих стройках коммунизма. Ты прав, – он затянулся сигаретой, – думаю, он попытается скрыться в южном направлении, добравшись до Ванзее, – озеро сообщалось с рекой Хафель, которую и пересекала граница:

      – Хорошо, что Шлахтензее ни с чем не сообщается, – мотор опеля натужно ревел, – иначе он бросил бы машину прямо здесь, – Джон не сомневался в способностях Паука к зимнему плаванию:

      – Но и я не зря провел время в Сибири, – он удерживал руль одной рукой, – правильно, что я забрал у Полины браунинг Генриха и не потащил ее в погоню, – по машине Паука стреляла именно сестра. Полина даже не ахнула, когда Ритберг свалился на пешеходную дорожку:

      – Он все делает ради позерства, – пробормотала сестра, – он подставился под пулю, чтобы расположить к себе Генриха, – Джон не успел остановить Полину.

      Высунув браунинг в окно опеля, сестра спокойно выстрелила в стоящую под тусклым фонарем машину:

      – Оттуда и вели огонь, – автомобиль немедленно включил задний ход, – она молодец, но ей надо сейчас вернуться в отель, – Джон велел сестре:

      – Вылезай наружу, лови такси. Не попадайся на глаза Ритбергу, – он приподнялся, – впрочем, это затруднительно в такой толпе, – посетители вечера СКАЧАТЬ