Название: Однажды в старые добрые времена. Книга вторая
Автор: Ирина Лем
Издательство: Издательские решения
Жанр: Драматургия
isbn: 9785005012432
isbn:
– Вы привыкнете, – холодно сказал Эдвард.
Он пытался поймать ее взгляд, но тщетно. Она неисправима. Но, черт возьми, тысячу раз права. Если он увидит ее морские глаза – сейчас, при свечах, он утонет. Потеряет ощущение реальности. Сойдет с ума. Она это знает. Ведьма. Нет, святая… Да нет же. Она живая, но не для него. Нет, именно для него. Но не сейчас… Уходить! Немедленно…
Невозможно. Хорошо, что она смотрит в пол, иначе увидела бы его замешательство, подняла бы на смех. Нет. Сделала бы вид, что не заметила. Она слишком хитра, с ней требуется осторожность. И холодность. Но невозможно оставаться холодным, когда внутри огонь…
– Завтра вы отдохнете и займетесь обычными делами. – Голос звучал глухо, Эдвард сам его не узнал. – Советую больше гулять. Общение с природой улучшает настроение. Надеюсь, вы полюбите Милтонхолл. Здесь несравнимо больше возможностей, чем в уединенном коттедже – для развлечений, игр, самообразования. Вы не находите?
– Да, сэр, – коротко ответила Джоан. Лучше не вступать в дискуссию с хозяином, чтобы не затягивать его присутствие. Пусть он объяснит, для чего явился, и уйдет.
Короткие ответы означают нежелание поддерживать беседу. Она резанула его во второй раз. Она раздражает его, как раздражает коня колючка, прицепившаяся под живот. От нее не избавиться, к ней не привыкнуть. Когда Эдвард сегодня вечером, совершенно трезвый – в отличие от Дермота, направлялся к Джоан, в глубине надеялся на нечто большее, чем официальный разговор хозяина с подчиненной. Кстати, Дермот отговаривал, предлагал не спешить. Но как не спешить, когда цель совсем рядом…
Зря Эдвард его не полушал. Спешка с Джоан работает наоборот – не приближает к ней, а удаляет. Неужели она никогда не расслабляется? Не забывает думать о репутации? Не оттаивает – хотя бы вечером от близости свечей… И молодого джентльмена, не скрывающего симпатий.
Нет, по всей видимости, его присутствие раздражает ее не меньше, чем его ее холодность.
Собираясь прийти, он ожидал увидеть в ее глазах, если не любовь – так далеко он не заходил даже в фантазиях, то хотя бы искру симпатии, интереса к нему, как к мужчине.
Оказалось – напрасно ожидал.
«Прощай, красавица моя,
Я пью твое здоровье.
Надоедать не стану я
Тебе своей любовью».
Но как уйти оттуда, куда привела мечта? Как усмирить желание, которое уже выпустило бутон и приготовилось расцвести? В природе обратный процесс невозможен. Нет, возможен, если бутон убить.
Эдвард сделал шаг к ее кровати, обхватил рукой столб, который поддерживал балдахин. Он хотел быть на его месте – чтобы защищать ее от ночных призраков. Он хотел быть ее одеялом – чтобы делиться с ней теплом. Он хотел быть ее подушкой – чтобы смотреть сны вместе…
Он СКАЧАТЬ