Заколдованная жизнь. Диана Уинн Джонс
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Заколдованная жизнь - Диана Уинн Джонс страница 8

Название: Заколдованная жизнь

Автор: Диана Уинн Джонс

Издательство:

Жанр: Сказки

Серия: Миры Крестоманси

isbn: 978-5-389-06528-4

isbn:

СКАЧАТЬ Ну пойдемте же, там чище.

      – Понятно, – задумчиво проговорил Незнакомец. – Кстати, меня зовут Крестоманси.

      – Ох, – выдохнул Мур.

      Нужно было немедленно что-то делать. Мур швырнул шапку с яблоками прямо на волшебные свертки и склянки, надеясь разрушить чары.

      – Тогда вы просто обязаны сейчас же пройти в гостиную.

      – Почему? – удивился Крестоманси.

      – Да потому, – воскликнул Мур, выходя из себя, – что вы слишком важный человек и вам нельзя здесь оставаться!

      – Но почему ты считаешь меня таким уж важным? – все еще недоумевал Крестоманси.

      Муру захотелось схватить посетителя за плечи и хорошенько встряхнуть.

      – Ну а как же? Вы так хорошо одеты. И миссис Шарп так считает. Она говорила, мистер Нострум отдаст оба глаза за три ваших письма.

      – И мистер Нострум отдал глаза в обмен на мои письма? – в изумлении воскликнул Крестоманси. – Едва ли они того стоят.

      – Нет, он всего лишь дает Гвендолен уроки в обмен на них, – успокоил его Мур.

      – Что? В обмен на собственные глаза? Как это неловко! – усмехнулся Крестоманси.

      К счастью, послышались быстрые шаги и в кухню, запыхавшись, влетела сияющая и ликующая Гвендолен.

      – Мистер Крестоманси?!

      – Просто Крестоманси, – поправил ее Незнакомец. – Он самый. А ты, вероятно, Гвендолен?

      – Да. Мистер Нострум сказал мне, что там экипаж, – выпалила она.

      За ней, на цыпочках и почти не дыша, впорхнула миссис Шарп. К радости Мура, они принялись наперебой беседовать с гостем. Крестоманси наконец позволил увести себя в гостиную, где хозяйка почтительно предложила ему чашку чая и блюдце еле живых пряничных человечков. Мур с симпатией заметил, что и Крестоманси не хватило духу их съесть. Он только выпил чашку чая – пустого, без молока и сахара – и спросил миссис Шарп о том, как Гвендолен и Мур оказались в ее доме. Та, понятное дело, изо всех сил попыталась внушить важному гостю, что опекает детей совершенно бескорыстно, из одного лишь добросердия. Ей так хотелось, чтобы Крестоманси, подобно членам городского совета, взял на себя ее расходы.

      Но Гвендолен решила проявить честность.

      – Наше содержание оплачивает город, – невозмутимо пояснила она, – поскольку все переживают из-за несчастного случая.

      Мур облегченно вздохнул, хотя и почувствовал, что сестра вот-вот выбросит миссис Шарп, как старое платье.

      – Что ж, тогда я должен побеседовать с мэром, – объявил Крестоманси, вставая и потирая свой роскошный цилиндр элегантным рукавом.

      Хозяйка заметно сникла. Ей тоже стало понятно, что затевает Гвендолен.

      – Не беспокойтесь, миссис Шарп, – ободрил ее гость. – Никто не станет вводить вас в убыток.

      Прощаясь за руку с Муром и Гвендолен, он сказал:

      – Мне, конечно же, следовало навестить вас раньше. Простите меня. Понимаете, ваш отец был ужасно груб со мной. Надеюсь, мы скоро увидимся снова.

СКАЧАТЬ