У.е. Откровенный роман. Эдуард Тополь
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу У.е. Откровенный роман - Эдуард Тополь страница 13

Название: У.е. Откровенный роман

Автор: Эдуард Тополь

Издательство:

Жанр: Триллеры

Серия:

isbn: 978-5-17-050918-8, 978-5-9713-7957-7

isbn:

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      Я уже изучил все эскизы будущих здешних дворцов, вывешенных на заборах новостроек, а также все вывески и витрины кафешек, бутиков и маленьких продовольственных магазинчиков. И я уже устал вскидываться и напряженно замирать каждый раз, когда у подъезда Полины притормаживает очередная машина. Черт возьми, а кто мне сказал, что она каждый день приезжает домой после девяти утра? И вообще, может быть, она сейчас в Париже, в Лондоне, в Риме… Она же сказала тогда, что у нее кастинг. То есть она не профессиональная проститутка, а модель. Или это одно и то же? Во всяком случае, она сейчас может быть за границей на каком-нибудь фестивале мод или просто с любовником. А я тут мерзну, как последний дурак…

      Я подошел к ее подъезду. О, тут появился последний штрих евроремонта – новенький домофон с инструкцией на красивом медном щитке. Следуя этой инструкции, я набрал сначала «0», а потом номер квартиры – «16».

      – Who is it?[2] – вдруг спросил из домофона мужской голос.

      – ФСБ, – ответил я и добавил по-английски: – Open up![3]

      К моему изумлению, дверь тут же негромко загудела, я потянул ее на себя и открыл.

      Затем, гадая, кто же это мне ответил – или я ошибся и набрал не 16-ю квартиру? – я поднялся лифтом на шестой этаж. Дверь 16-й квартиры была открыта, в ней стоял какой-то взлохмаченный конопатый парень в шортах и майке «Toronto Maple Leafs».

      – Oh, shit![4] – сказал он. – Я думать, это Fed-Ex. Who are you?[5]

      – I'm from FSB, Federal Security Service.[6] – И я показал свои корочки, но издали, не давая их ему в руки. – And you?[7]

      – Вы должны знать, кто я, если звоните мне, – резонно ответил он по-английски. – Я Кристофер Рафф, корреспондент «Торонто стар».

      – Nice meeting you,[8] – сказал я по-книжному. – Is Polina home?[9]

      – Polina who?[10]

      – Полина Суховей. Девушка, которая жила здесь несколько месяцев назад.

      – О, эта! К сожалению, она тут больше не живет.

      – А вы не знаете, куда она переехала?

      – Не-а…

      – А вы давно здесь?

      – Я въехал две недели назад. Она красива?

      – Кто?

      – Ваша Полина.

      Я усмехнулся:

      – Да! А почему ты спрашиваешь?

      Он тоже усмехнулся:

      – На случай, если она появится забрать свою почту.

      Я заинтересовался:

      – А ты получил ее почту?

      – Только одно письмо.

      – Дай СКАЧАТЬ



<p>2</p>

Кто там? (англ.)

<p>3</p>

Откройте! (англ.)

<p>4</p>

О, черт! (англ.)

<p>5</p>

Я думал, это американская почта-экспресс. А вы кто? (англ.)

<p>6</p>

Я из ФСБ, Федеральная служба безопасности (англ.).

<p>7</p>

А вы? (англ.)

<p>8</p>

Приятно познакомиться (англ.).

<p>9</p>

Полина дома? (англ.)

<p>10</p>

Какая Полина? (англ.)