Лик в бездне. Абрахам Меррит
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Лик в бездне - Абрахам Меррит страница 11

СКАЧАТЬ время делить добычу – нас будет только трое. Или двое – если вы еще раз поступите так, как сегодня утром.

      – Кончайте, Сомс, – проворчал Старрет. – Я вам говорил, что это все выпивка. Но я с ней покончил – как увидел все это золото. Я с вами до конца. Поступайте с Грейдоном, как хотите. Но я хочу – девушку. Хочу договориться с вами: пусть это будет моя часть добычи.

      – О, дьявол! – протянул Сомс. – Билл, мы с вами знакомы много лет. Там достаточно на троих. Девушку возьмете впридачу.

      Перед глазами Грейдона плясали красные пятна. Но он безоружен. Что он может сделать? Нужно каким-то образом раздобыть оружие. И опасность не близка: они ничего не станут предпринимать, пока не доберутся до сокровищ, пообещанных Суаррой.

      Он отошел на десяток шагов, несколько секунд подождал, потом шумно пошел к палатке. Откинул клапан и вошел.

      – Не скоро же вы пришли, – рявкнул Сомс. – Разговаривали? Я ведь предупреждал!

      – Ни слова! – жизнерадостно солгал Грейдон и занялся своими вещами. – Кстати, Сомс, не думаете ли, что пора прекратить этот вздор и вернуть мне оружие?

      Сомс не ответил.

      – Ладно, – сказал Грейдон. – Я только подумал, что в трудном положении мне бы оно пригодилось. Но если хотите, чтобы я смотрел со стороны, пока вы будете ссориться, – я не возражаю.

      – Лучше бы вам возразить, – ответил Сомс. – Если дойдет до трудного положения, я не хочу рисковать получить пулю в спину. Поэтому вы не получите оружия. И если трудное положение придет – никаких неожиданностей с вашей стороны. Вы меня поняли?

      Грейдон пожал плечами. Молча они закончили паковаться, свернули палатку, нагрузили осликов.

      Суарра стояла рядом с ламой, ожидая. Сомс подошел к ней, вытащил из кобуры пистолет, взвесил его в руке.

      – Знаешь, что это? – спросил он.

      – Да, – ответила она. – Это ваше смертоносное оружие.

      – Верно, – согласился Сомс. – Оно приносит смерть быстро, быстрее копий и стрел… – Он заговорил громче, чтобы его услышал и молчаливый сопровождающий. – У меня и у двух остальных есть это оружие и другое, еще более смертоносное. А у этого человека мы оружие отобрали. Твои слова могут быть чистой правдой. Надеюсь, что это так – ради тебя, и этого человека, и твоего сопровождающего. Ты меня поняла? – и он улыбнулся, как голодный волк.

      – Поняла. – Глаза и лицо Суарры были спокойны. – Тебе нечего бояться нас.

      – Мы и не боимся, – сказал Сомс. – А вот тебе есть чего бояться.

      Еще мгновение он рассматривал ее угрожающе, затем сунул пистолет в кобуру.

      – Ты пойдешь первой, – приказал он. – Твой человек за тобой. Потом он, – он указал на Грейдона. – а мы трое в тылу – и смертоносное оружие наготове.

      В таком порядке они миновали гигантские algarrobas и вышли в открытую местность, удивительно напоминавшую парк.

      4. БЕГЛЕЦ

      Примерно час они шли по СКАЧАТЬ