Волшебные неудачники. Приключения продолжаются. Нил Харрис
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Волшебные неудачники. Приключения продолжаются - Нил Харрис страница 11

СКАЧАТЬ вышит хрустальный шар. Но больше всего впечатляли огромные серьги в виде белых звёзд. В общем, выглядела она так, будто сошла с витрины Волшебного магазинчика.

      – У нас есть всё, что может понадобиться волшебнику, – проговорила Лейла дрогнувшим голосом.

      – Я ищу кое-кого, – перебила её женщина и оглядела магазин. – Своего старого друга. Его зовут Данте. Данте Вернон. На вывеске написана его фамилия.

      – Это потому, что магазинчик принадлежит ему, – сказал Картер, делая шаг вперёд. – Он мой двоюродный дядя, а Лейле он приходится…

      – Па-а-аберегись! – вдруг воскликнула Ридли и пронеслась на своей коляске мимо Картера и Лейлы наперерез незнакомке. – Прежде чем мы расскажем вам ещё хоть что-то, не лучше ли вам представиться и сказать, кто вы? А то в последнее время у нас проблемы за проблемами.

      – Проблемы? – переспросила незнакомка удивлённо и сжала край шали у груди. – Какие проблемы?

      – Мои друзья иногда слишком доверчивы, – ответила ей Ридли. – А я вот нет. Зачем вам мистер Вернон?

      – Сандра? – прокричал мистер Вернон с балкона и, хватаясь за перила, побежал вниз. – Сандра Сантос, ты ли это?!

      – Данте! – воскликнула незнакомка.

      Сандра Сантос. Лейла предполагала, что имя этой женщины она могла бы услышать хотя бы краем уха когда-нибудь, но нет. Она его не узнала.

      Сандра протянула руки Вернону так, точно хотела обнять его. Но путь ей всё ещё преграждала коляска Ридли, поэтому сама Сандра так и стояла в проходе возле входной двери, точно в ожидании чуда, пока Вернон нёсся к ней по винтовой лестнице.

      – Мне показалось, будто ты призрак, – сказал он. – Сколько же времени прошло? Десять лет или больше? Что ты тут делаешь?

      Миновав Неудачников, которые озадаченно смотрели на него, Вернон наконец приблизился к Сандре и, помедлив, обнял её.

      Она, улыбнувшись, ответила на его объятие.

      – Я была в городе и подумала, что надо зайти к тебе и поздороваться.

      – Клянусь Гудини, я найду вам дюжину летучих перьев в придачу к чучелу оленя! – опять проверещал Престо со своего насеста.

      Неудачники на секунду замерли и тут же застонали. Вернон улыбнулся птице:

      – Да, да, мы знаем. Разве ты не фантастическая птица? – Попугай нахохлился и закрыл глаза, а Вернон положил ладонь на голову Лейлы и представил её своей знакомой:

      – Это моя дочь. Лейла.

      – Привет, – сказала она, пожимая тёплую руку Сандры.

      – Рада познакомиться с тобой, – мягко ответила женщина.

      – А этот красавчик, – Вернон взял Картера за плечо и вывел чуть вперёд, – мой двоюродный племянник, его зовут Картер Локк.

      – Локк? – уточнила Сандра. – Как…

      – Да, сын Лайла, – ответил ей Вернон. – Он тоже живёт с нами. Наша семья растёт как на дрожжах. И это здорово!

      Картер удивлённо таращился на Сандру.

      «Должно быть, он в шоке, – подумала Лейла, – что она знает его отца».

СКАЧАТЬ