Тайский супчик. Записки репортера из Бангкока. Алексей Сковоронский
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Тайский супчик. Записки репортера из Бангкока - Алексей Сковоронский страница 5

СКАЧАТЬ четко очерчивают границы своего мира для чужаков, которых здесь часто называют фарангами. По всей видимости, слово произошло от английского foreigner (иностранец). Фарангам в Таиланде многое позволено, хотя и не бесплатно. Почти повсеместно с иностранца возьмут в два раза больше за переправу на пароме, за вход в национальный парк или океанариум. Все это вполне законно, о чем свидетельствуют таблички с официальным прейскурантом. Говорят, такое деление началось много лет назад, когда в страну поехали первые западные туристы, люди преимущественно состоятельные. Тайцы не стали упускать возможность подзаработать на богатеньких отдыхающих, однако решили не взвинчивать цены для всех без разбора, чтобы самим не оказаться заложниками растущего рынка.

      С тех незапамятных времен количество обеспеченных таиландцев кратно увеличилось. В этом можно легко убедиться, пройдясь по роскошным и недешевым бангкокским магазинам и ресторанам: там прожигают жизнь далеко не одни состоятельные туристы и экcпаты. В то же время по улицам с огромными рюкзаками бродят нечесаные и плохо помытые европейские бэкпекеры, раздавая друг другу лайфхаки, как и где лучше сэкономить. Не хочу сказать, что все тайцы превратились в богачей, а туристы в бродяг, однако время явно изменилось. Впрочем, на традиции взымать с фарангов двойную цену буквально за все это пока никак не отразилось.

      Тем не менее есть в Таиланде одно место, где деньги иностранцам не понадобятся, причем совершенно и принципиально. Даже в руки брать их не придется. Речь идет, конечно, не о мирской жизни, а о монашеской.

      Как и в любом буддийском монастыре в Таиланде, утро в Па Наначате начинается задолго до рассвета. Медитацию с трех до пяти утра сменяют рутинные работы: уборка территории, сбор пищи у окрестных жителей – пиндапат, – сами монахи никогда себе не готовят. Затем наступает общий завтрак, присоединиться к которому по очереди, в соответствии со своим положением в религиозной иерархии, спешат все обитатели монастыря и его гости.

      Лесной монастырь Ват Па Наначат расположен в северо-восточной провинции Убон Рачатхани и представляет собой весьма обычную для буддийского Таиланда обитель. Однако уникальным ее делает национальный состав монахов. Здесь живут люди из самых разных уголков планеты – России, Австрии, Австралии, Непала, США, Израиля, Италии, Малайзии, Шри-Ланки, Филиппин. Учения с санскрита или тайского языка они переводят друг другу на английский иногда по строчке, иногда целыми абзацами. Ват Па Наначат был основан в 1975 году специально для иностранцев как отделение монастыря Ват Па Понг, расположенного всего в нескольких километрах от него.

      Побывав здесь в июне 2015 года, я познакомился с 26-летним Сергеем. Он приехал в Таиланд из Курганской области полутора годами ранее, чтобы стать буддийским монахом. Когда-то Сергей собирался стать преподавателем английского языка, учился в Шадринском педагогическом университете, однако затем увлекся йогой. «Изначально я хотел стать йогином. Поехал учиться в Индию, там и познакомился с буддизмом СКАЧАТЬ