Трактат о фехтовании мечом. Автор перевода – А. Б. Гарагатый. Angelo Viggiani
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Трактат о фехтовании мечом. Автор перевода – А. Б. Гарагатый - Angelo Viggiani страница 2

СКАЧАТЬ высоту, что немного осталось ещё пройти чтобы приблизиться к Монархии. И ещё верю, что он сделал так, зная, что я в это время буду в состоянии изучать военную науку. Поскольку пришел час удовлетворить обязательства, которые мне оставил мой брат, я хочу уверить Ваше Величество в моей преданности к вам, и предложить этот короткий Трактат моего брата, вместе с моей службой, прося рассмотреть это не как два малоценных подарка, но как сильно преданные вам души. С почтением склоняюсь, и молюсь о том счастье, которое считаю всеобщим. Из Болоньи, 10 октября 1567 г4.

Вашему Величествупреданнейший слугаБаттиста Виджани.

      Тема всей работы

      Намерение автора этого трактата – показать своё необычное фехтование, и для этого называются вещи, и разумно описываются в Трактате о фехтовании одним только тонким мечом, разделённом на три части, в которых три вещи рассмотрены. В первой обсуждается превосходство оружия и литературы. Во второй атака и защита, что есть первейшее, более естественное и более Рыцарское. В третьей говориться собственно о фехтовании. Поскольку фехтование есть действие атаки и защиты между двумя Рыцарями, надлежит обсудить совершенство Рыцаря, достоинства атаки и защиты, и совершенство фехтования. Бою он учит в последней части, поскольку это предполагается его целью, и учить этому нужно в последнем месте. Обсуждая в первой части превосходство Рыцаря, как предмет, направленный к этой цели, более универсальный, чем атака и защита, ищет учение, более менее универсальное. Для большей простоты эти три части написаны в форме Диалогов, поскольку Диалог сходен с дискуссией, в преподавании и изучении. Действующие лица в первой и второй частях – двое выдающихся в своей профессии людей нашего времени: Многоуважаемый Синьор Луиджи Гонзага, прозванный Родомонте и Превосходнейший Мессир Людовико Боккадиферро из Болоньи. Обсуждениями такой сложности должны заниматься достойные персонажи, и особенно храбрый и образованный Рыцарь, которые поэтому также действуют во второй части. А в третьей части к ним присоединяется Многоуважаемый Синьор Граф д`Агомонт, рыцарь знаменитый и заслуженно прославленный.

      Третья часть

      [51V]

      Действующие лица.

      Известнейший синьор Луиджи Гонзага, именуюмый Родомонте [ROD].

      Известнейший синьор граф д`Агомонте [CON].

      Глубокоуважаемый господин Людовико Боккадиферро, философ [BOC].

      Ярость подобает писателям и солдатам, хотя рождается холерой5.

      ROD. Уж коли мы имеем пол-часа, Господин Граф, сначала расскажите, что вдохновило на эту ярость Гомера, Вергилия, Аристотеля, и других превосходнейших поэтов, описавших сверхъестественные вещи, которые все писатели обсуждают, и описывают вещи редкие и прекрасные, и наши другие имеют обыкновение делать удары достойные Марса, в которых ярость СКАЧАТЬ



<p>4</p>

Дата указана в оригинальной рукописи, и отсутствует в издании 1575.

<p>5</p>

В оригинале «colera». В данном контексте имеется ввиду не болезнь, а темперамент холерика.