Ретивые легенды Великой Отечественной войны. Калёный серп и молот боевитой братии. Алекс Динго
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Ретивые легенды Великой Отечественной войны. Калёный серп и молот боевитой братии - Алекс Динго страница 24

СКАЧАТЬ тыльную сторону немецкого солдата. Глаза округлились. Уши поджались. Малыш подполз к проводнику.

      – Джек. Что там? Пост охраны. Двое или трое, – тихо сказал ефрейтор, чуть приподнявшись.

      Пёс Джек, не сводя волнительных глаз с лица хозяина – проводника, замер. Чуть покосил голову. Он медлил. Клыкастый боец прижался к земле. Чутко принюхался.

      – Ну, что товарищи. Придётся их убрать. Иначе не пройти в крепость. Путь Джека верный. Один из десяти. Джек молодец. Сиди здесь, – сказал ефрейтор Кисагулов, быстро погладив собаку.

      – Ну, что сделаем, – сказал разведчик Вася Никулин, достав из кобуры большой ножик.

      – Давай, – сказал напарник Ерёма Дятлов.

      Тёртые разведчики в потёмках неторопливо поползли по сухой траве. Они переглянулись, подкравшись к посту. За небольшим выступом скрывался замаскированный окоп. В засаде сидели двое. О чём – то болтали в полголоса и курили.

      Разведчик Никулин, чуть приподнявшись, широко открыл глаза. Он, размахнувшись, тут же метнул ножик. Рыхлый, хмурый солдат Зунг замертво упал на землю с торчащим лезвием в груди. Почти не издав звука, скончался на месте.

      Ерёма Дятлов в это мгновение, резко поднявшись с земли, спрыгнул в окоп. Он тут же перерезал кортиком горло второму лысому солдату Йозефу. Тот забрыкался, но было поздно. Кровь залила его фирменную гладкую форму. Руки с автомата опустились. Никулин, показавшись на горизонте, махнул рукой.

      – Всё. Можно идти дальше. Джек вперёд. Пошли, – сказал ефрейтор Кисагулов.

      Пёс Джек, приподнявшись, неторопливо побежал по тропинке. Чем – то тревожился. Он наострил уши. Клыкастый боец волнительно взглянул на проводника.

      Разведчик Дятлов быстро обтёр окровавленный нож об сухую траву. Вложил в кобуру. Живо осмотрелся, прибрав к рукам пару ручных гранат.

      – Давай Джек вперёд. Ищи вход… Нам нужно туда попасть, – сказал ефрейтор.

      По тёмному небу тянулась мрачная дымка. Ветер чуть поддувал. Веяло прохладой. Вдоль берега реки Одер представлялась взгляду старинная крепость. Каменные мощные стены окружали постройки и башенки. Большое здание с виду напоминало казарму с множеством небольших окон. На восточной стороне виднелся массивный замок.

      Разведчики незаметно перебрались через старинные укрепления крепости. Они затаились. Пёс Джек неспешно побежал по затемнённой территории. Нюх обострился. Быстро повернул обратно. Клыкастый боец резко прижался к земле. Он чуть попятился назад, взглянув на проводника Кисагулова.

      – Замрите. Солдаты идут, – сказал ефрейтор.

      Джек, бегло взирая на ефрейтора Кисагулова, вновь по-пластунски пополз по земле. Чутко принюхался, тихонько осматривая небольшую улочку. Он, вытянувшись, крадучись, подбежал к хозяину.

      Разведчики, сидя в потемках, прижались к каменной стене невысокого здания. Они, переглянувшись, замерли.

      – Что дальше – то, – тихо сказал СКАЧАТЬ