Название: Король Лир. Антоний и Клеопатра (сборник)
Автор: Уильям Шекспир
Издательство: Издательство АСТ
Жанр: Драматургия
Серия: Эксклюзивная классика (АСТ)
isbn: 978-5-17-114490-6
isbn:
Корделия
Я так несчастна. То, что в сердце есть, До губ нейдет. Люблю я вашу милость, Как долг велит: не больше и не меньше.
Лир
Как! Как, Корделия? Скорей поправься, Не порти дела.
Корделия
Добрый государь, От вас имею жизнь, любовь, питанье И полностью за это вам плачу: Люблю вас, повинуюсь, уважаю. Зачем же у сестер мужья, когда Так любят вас? Случись мне выйти замуж, С рукою отдала б я половину Любви моей, забот и уваженья. Нет, никогда б я не вступила в брак, Любя лишь вас одних.
Лир
От сердца говоришь?
Корделия
От сердца, сэр.
Лир
Хоть молода, черства ты.
Корделия
Хоть молода, правдива.
Лир
Возьми ж в приданое себе правдивость. А я, клянусь священным блеском солнца И таинством Гекаты, темной ночью, Влиянием созвездий и планет, Что руково́дят жизнию и смертью, – Вот отрекаюсь я забот отцовских, Родную близость крови отвергаю, И объявляю я тебя чужою, Отныне и до века! Дикий скиф Иль тот, кто дряхлых дедов поедает, Свой голод утоляя, будут ближе, Роднее, дружественней и приятней, Чем ты, когда-то дочь.
Кент
Мой государь…
Лир
Молчи, Кент! Дракона в гневе лучше не тревожить. Ее любил, ее заботам думал Остаток вверить дней. – Прочь с глаз моих! Клянусь покоем гроба, я из сердца Тебя исторг. – Позвать Француза. Что ж? Позвать Бургундца. – Альбани и Корнуол, К своим частям прибавьте третью долю: Пусть гордость ей отыскивает мужа. Вот облекаю вас согласно праву, Мне данному, всей силой полномочий, Со властью сопряженных. Сам же буду, Оставив сотню рыцарей для службы, По месяцу гостить поочередно У каждого из вас, себе оставив Почет и званье короля. Вам – власть, Права, доходы, все прерогативы, Зятья возлюбленные, в знак чего Венец сей поделите.
Кент
Лир, король мой, Кого, как повелителя, я чтил, Кого любил я, как отца, чье имя В молитвах ежедневно повторял…
Лир
Лук натянул я – дальше от стрелы.
Кент
Спускай скорей, хотя б стрела пронзила Мне сердце. Пусть же будет Кент невежлив, Коль Лир дурит. Чего, старик, ты хочешь? Чтоб я забыл свой долг, умолкнув там, Где лесть гнет спину? Прямота почетна, Когда король безумствует. Опомнись! Подумай хорошенько! Подави Злость безобразную. Ручаюсь жизнью, У младшей дочери любовь не меньше. Не бессердечны те, чей слабый голос Притворства не знавал.
Лир
Рискуешь жизнью, Кент.
Кент
Всю жизнь опасностям я подвергался В борьбе с твоим врагом, – терять не страшно Ее в твою защиту.
Лир
С глаз долой!
Кент
Вглядись получше, Лир, и мне позволь Мишенью быть для глаз.
Лир
Свят Аполлон…
Кент
Свят СКАЧАТЬ