Вокруг пальца – 2. Пальцем в небо. Маргарита Ардо
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Вокруг пальца – 2. Пальцем в небо - Маргарита Ардо страница 24

СКАЧАТЬ смутилась.

      – У меня пока и рабочей визы нет. Это так. Мысли… Мечты.

      – Мечты должны сбываться! Тем более здесь, в Нью-Йорке, – подмигнул он.

      Мои щёки залились румянцем. Мужчина кивнул и направился уверенным шагом в святая святых журналистики.

      Мне стало неловко продолжать пялиться на вход в издательство, и я задумчиво пошла по улице. Мда, журналистка… У меня даже статей в портфолио нет. Рекламная ерунда не в счёт. На английском так вообще ничего… Мечты? Глупые, наверное.

      Я увидела, как официант распахивает стеклянные двери Вольфганг Стейк-хауза. И вдруг меня осенило! Пока я не могу быть журналистом, но писать-то я могу! И есть о чём – Таня и девчонки спрашивают о Нью-Йорке то в What's Up, то в Скайпе. Наверняка найдутся люди в России, кому это тоже будет полезно. А я могу вести блог сразу на трёх языках – французский добавлю тоже, чтобы не закис. В том же Инстаграме!

      Решено! Я стану блогером! И начнём с простого – с еды. Это всем интересно: рецепты, рестораны, кафешечки. Их тут – не перечесть! А потом, возможно, и что-то серьёзнее нащупаю.

      Жизнь за океаном, не такая, как дома, от первого лица… – разве это не любопытно?

      Ноги сами завели меня в Стейк-хауз, где мы обедали с Джеком. Я выбрала тот же столик во втором зале, обманывая себя ассоциацией, будто мой любимый мужчина рядом, и под чашечку чая погрузилась в мысли и Интернет. Видеоблогеры, инстаграмеры, твиттеристы и чёртова дюжина разновидностей независимых корреспондентов сегодняшнего дня вещали о разном и по-разному. Я сфотографировала чай и интерьер, запустила в Инстраграм. Главное – начать!

      И вдруг из-за спины послышалось старческое:

      «…Как объяснить, что не вчера

      Я полюбил ноябрь тоскливый.

      И стоит ли… Моя сестра,

      Печаль… Ненастная пора

      Со слов твоих – вдвойне красивей[9]».

      Я обернулась с улыбкой и узнала экстравагантного старика – всё в том же жёлтом пиджаке, но в бабочке, разукрашенной в цвета американского флага и в красных джинсах. Седой и высушенный годами, старик, казалось, компенсировал яркостью одежд собственную блеклость.

      – Роберт Фрост! – воскликнула я и привстала, чуть поклонившись и с почтением приложив ладонь к сердцу. – Здравствуйте!

      – Доброго вам утра, юная леди! Отчего же вы сегодня в одиночестве?

      – Мой жених на работе, а я предоставлена сама себе и размышлениям о смысле жизни, как это ни банально звучит.

      – Отнюдь не банально, – прошамкал старик. И поклонился мне, так и не сев. – С моей стороны неучтиво не представиться. Уильям Баррел к вашим услугам.

      – Александра Лозанина. – Сам вид и любезность старика располагали к реверансу.

      – Вы позволите нарушить ваше уединение или это будет с моей стороны бестактным? – По серым, почти прозрачным глазам с красными сосудиками на желтоватых белках было видно, что ему очень хочется поболтать СКАЧАТЬ



<p>9</p>

Роберт Фрост, амер. поэт, «Ноябрьская гостья», перевод В. Топорова.