Название: Крушение «Великого океана»
Автор: Фредерик Марриет
Издательство: ВЕЧЕ
Жанр: Приключения: прочее
Серия: Морской авантюрный роман
isbn: 978-5-4484-7820-8
isbn:
Глава XXVIII
В этот вечер Реди часа два работал при свете свечи, приготовляя удочки. Уильям был с ним. Наконец старик окончил свою задачу.
– Что насадить на крючок? – спросил Уильям.
– Одну из улиток, сбросив ее раковину. Но хорошая приманка – солонина. И лучше всего удить с мыса. Но завтра у нас много работы с порубкой, а потому ляжемте-ка теперь спать.
Однако Уильям держался другого мнения. Он ждал, когда ему показалось, что Реди крепко спит, мальчик взял удочки и пошел на отмель. Тут он поднял несколько раковин, разбил их, вынул из них моллюсков и насадил их на крючки. Потом пошел к пруду. Стояла чудная лунная ночь: вода не шевелилась и при свете можно было видеть дно на большой глубине. Уиль забросил удочку; едва свинцовое грузило коснулось песка, как что-то сильно дернуло его удочку, да так неожиданно, что мальчик чуть не упустил ее.
Вскоре, однако, приняв предосторожности, о которых Реди говорил Уильяму, юный рыболов вытащил рыбу с серебристой чешуей и весившую около девяти-десяти фунтов. Оттащив свою добычу подальше от края воды, чтобы она снова не прыгнула в море, Уильям снял ее с крючка и снова забросил удочку. Вторую рыбу он поймал почти тотчас же. Она оказалась еще крупнее первой. Уильям продел шнурок под жабры пойманных рыб, довольный вернулся домой и привесил их к шесту, боясь, чтобы собаки не унесли его добычи.
На следующее утро Уиль встал с постели раньше всех и показал Реди, какие рыбы попались ему. Но старик остался недоволен мальчиком и упрекнул за неосторожность.
– Что было бы с вашей мамой, если бы вы, мастер Уилли, погибли? – прибавил старик.
– Да, я был неправ, – сказал Уильям, – теперь я вижу это, но мне так хотелось угодить маме.
– За это можно простить вас, дорогой мальчик, – с чувством ответил ему Реди, – только больше не делайте этого. Вы могли свалиться и погибнуть. Помните, дорогой, я всегда всюду готов идти с вами. Но довольно. Я никому не скажу, что вы были в опасности; ведь беды-то не случилось, слава Господу. А вы не сердитесь, что старик побранил вас?
– Конечно, нет, Реди. Я не подумал об опасности.
– А вот и миссис Сигрев вышла из палатки. – Здравствуйте, миссис Сигрев. Смотрите-ка, Уильям поймал вам на обед двух прекрасных рыб.
– О, я очень рада, – ответила она. – Поди-ка сюда, Томми, посмотри; скоро ты покушаешь жареной рыбки.
Томми так и запрыгал с криком:
– Жареная рыба на обед! Жареная рыба!
А Юнона сказала:
– Вот, мисси Каролина, вам отличный обед.
После завтрака все пошли к тому месту, где Реди начал рубить деревья; взяли с собой и колеса с осью, а также крепких веревок. Сигрев и Реди рубили пальмы и бросали их на ось. Юнона и Уиль привязывали стволы к «экипажу», потом впрягались в него и отвозили бревна на место, выбранное для постройки СКАЧАТЬ